Ледяные Волки
Шрифт:
Шепотом поблагодарив, они разошлись по одному и по двое и исчезли в темноте. Когда Андерс остался один, то понял, что волки побеждают… здания были сильно повреждены, но огонь почти погас.
Возможно, настал момент ускользнуть… сделать последнюю попытку выследить женщину в зеленом. Выяснить, что она знает о Рейне, и почему у нее заколка для волос его сестры. Если он пойдет по своим собственным следам туда, откуда пришел, она может быть где-то на этом пути.
В ушах у него звенел голос Сигрид, ее слова
— Бежать один раз — это понятно. Во второй раз я бы не проявила такого сочувствия.
Если он побежит и не успеет вовремя вернуться в Ульфар, что тогда будет?
Он не знал, и ему казалось неправильным покидать стаю, но он должен был попытаться.
Но когда он обернулся, то увидел, что его окружает дюжина горожан. Он был единственным волком в человеческом обличье, и все они смотрели на него, ожидая, что он скажет что-нибудь.
— Наш дом, — закричала женщина, а девочка принялась раскачивать ее взад-вперед. — Все там, все потеряно!
Губы девушки сжались в жесткую линию, и Андерс видел, что все они изо всех сил стараются не поддаться панике, отчаянию или тому и другому вместе.
— Мне очень жаль, — беспомощно сказал он. — Мы прибыли так быстро, как только могли.
— Мы знаем, — всхлипнула она. — Неужели ничего нельзя сделать? Все, чем мы владели, было внутри. У нас ничего нет. Что же нам теперь делать?
Она смотрела на Андерса, ее слова повисли в воздухе, и Андерс отчаянно хотел знать, что сказать в ответ.
Он знал, каково это — ничего не иметь.
Позади него раздался голос Сигрид.
— Мэрия обеспечит вас всем необходимым.
Андерс повернул голову и увидел, что она снова стоит в человеческом обличье, ее белое лицо было измазано сажей, а безупречные светлые волосы поседели от пепла.
— Мне жаль, что мы опоздали, — сказала она таким нежным голосом, какого он никогда раньше не слышал. — Мы спасем все, что сможем. Возможно, что-то из ваших вещей все еще будет внутри. Это была работа дракона, не сомневайтесь. Это было Драконье пламя.
Она повысила голос, чтобы все в толпе могли услышать, и они собрались поближе.
— Они хотят, чтобы мы их боялись. Но мы не будем их бояться. Ледяные Волки защитят вас!
Толпа зашептала, в этом звуке было что-то наполовину от страха, наполовину от благодарности, большинство из них собрались ближе, некоторые смотрели в небо.
Ее голос снова стал жестким, но в нем слышалась нотка сострадания, к которой Андерс не привык. Сигрид действительно заботилась о людях Холбарда. Она разделяла их гнев.
И, как он понял, он тоже. Что могло заставить драконов сделать такое?
Одно он знал наверняка… Лисабет ошибалась. Она пыталась понять драконов, и было ясно только одно, что нужно было понять. Драконы намеревались причинить вред народу Валлена любым доступным им способом.
Оставив волков следить за тлеющими углями пожара, чтобы убедиться, что он не вернется, и начать собирать все, что можно из вещей людей, остальная стая отправилась обратно в Ульфар. Андерс присоединился к ним, но, хотя он знал, что Сигрид и профессор Эннар заметили его, ни один из них не пришел спросить, что он здесь делает.
Группа старшеклассников, с которой он был до того, как подняли тревогу, нашла его, и все трое пошли с ним.
— Нам повезет, если мы не попадем в беду из-за того, что тащили тебя с собой, — сказала одна из девушек. — Теперь мы тебя точно не потеряем.
А это означало, что он упустил свой шанс поохотиться на женщину в зеленом. Или ускользнуть и найти что-то еще из вещей Рейны, что он мог бы использовать, чтобы попытаться найти ее.
Ему хотелось выть от отчаяния. Он был так близок к женщине со шпилькой, так близок к тому, чтобы узнать больше. И сегодня вечером он был так близок к тому, чтобы ускользнуть, чтобы найти что-то, но Джерро и другие нуждались в нем.
Как он мог быть одновременно волком и ее братом?
Стая приблизилась к Ульфару, некоторые людьми, многие на четырех лапах. Он обнаружил, что понимает большую часть того, что они говорят, даже когда они были в волчьем обличье.
Мужчина с вьющимися седыми волосами и мрачным выражением лица говорил громче всех. Как и Сигрид, он был покрыт пеплом, его кожа стала почти такой же серой, как и волосы.
— Я никогда так сильно не желал, чтобы мы нашли Дрекхельм. Нашли драконов. Эти трусы, поджигающие и убегающие, нападают ночью.
По толпе пробежал одобрительный ропот, волки зарычали и огрызнулись в знак согласия, но Андерс наблюдал за Сигрид и Эннар, которые были чуть впереди него. Женщины повернулись, чтобы посмотреть друг на друга, их глаза встретились.
Это был не просто взгляд, которым они обменялись. Это был «взгляд».
Тот, от которого Андерс споткнулся о булыжник и в шоке затаил дыхание. Может быть, они знают что-то, чего не знают другие? Что-то, чего не знал даже Хейн?
Есть ли у них способ выследить драконов?
Он должен был это выяснить.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Большую часть ночи он пролежал без сна и к завтраку принял решение. Он сел напротив Лисабет и быстро заговорил, прежде чем Сакариас и Виктория закончили спорить о количестве бекона на его тарелке и присоединились к ним. Незадолго до рассвета ему пришла в голову идея… как заручиться помощью Лисабет, не солгав ей о том, что она будет делать, но, не объяснив, почему именно она это делает. Это было настолько честно, насколько он мог себе представить.