Легенда горного ручья

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Легенда горного ручья

Шрифт:

ГОРЯЧИЙ ПРИЕМ

— А что, если молния попадет в самолет? — с волнением спросила Бесс Марвин. Она подалась вперед в маленьком самолете и схватила за руку свою подругу Нэнси Дру.

Нэнси посмотрела в окно на чернеющие грозовые облака, нависшие сверху и чуть севернее. Со своего места рядом с пилотом Нэнси ясно видела надвигающуюся летнюю грозу. Скоро облака поглотят солнце, которое пока еще пробивалось через окно красноватыми бликами. Под облаками выступали острые пики Каскадных гор.

— Я думаю, пока мы в безопасности, — сказала Нэнси. Обернувшись, она улыбнулась сидевшей

сзади Бесс. Нэнси привыкла подбадривать подругу, которая часто оказывалась невольной участницей похождений Нэнси-детектива. Теперь же, видя бледное лицо Бесс, Нэнси почувствовала угрызения совести. Бесс была так напугана, что даже забыла поправить локон длинных светлых волос, упавший ей на щеку. А глаза, отметила Нэнси, утратили свой обычный блеск.

— Ваша подруга права. — Пилот, Бью Далтон Истхэм, глянул через плечо на Бесс. Это был высокий крупный мужчина плотного сложения. Темные волосы обрамляли лысую и блестящую макушку. Его соломенная шляпа висела на специальном крючке позади кресла пилота. — Гроза действительно сильная, но проходит немного севернее. Мы приземлимся до того, как она доберется сюда.

Бесс глубоко вздохнула, но все еще крепко держалась за спинку кресла Нэнси. Ее ногти побелели — так сильно она стиснула пальцы.

— Полегче, а то сломаешь свои драгоценные ноготки, — бросила с соседнего кресла Джорджи Фейн — кузина Бесс и верная подруга Нэнси. В отличие от Бесс Джорджи была высокого роста, со спортивной фигурой и короткими вьющимися темными волосами. — Я уверена, мистер Истхэм знает, что делать, — добавила она.

— Зовите меня Би-Ди, [1] — предложил пилот. — Можете не волноваться. Я летал из Сиэтла в Игл-Пойнт в течение двадцати лет, и я… — Его слова оборвались, а самолет словно подпрыгнул в воздухе. Нэнси почувствовала, как комок подкатил к горлу. Блеск молнии высветил зубчатый пик на севере.

1

Так произносятся английские буквы — инициалы пилота.

— А-а-а-а-а!

Нэнси обернулась на крик.

Джорджи сидела с открытым ртом, будто у нее перехватило дыхание. И поза у нее была неестественной. А по лицу Бесс Нэнси поняла: подруга слишком напугана, чтобы произнести хоть слово.

— Воздушная яма, — объявил Би-Ди, продолжая уверенно управлять самолетом. — Уже подлетаем.

Самолет тряхнуло еще три раза, прежде чем они начали плавно снижаться.

— Слишком долго подлетаем, — сказала Джорджи.

Нэнси выглянула в окно на единственную взлетно-посадочную дорожку. Когда самолет с глухим толчком приземлился, она увидела встречающих их Чарли Гриффина и его внучку Рейчел, Они стояли около запыленного синего фургона, припаркованного у ангара. Рядом находилось еще одно небольшое здание. «Наверное, контора», — подумала Нэнси. Не было ни здания аэровокзала, ни вымощенной стоянки, ни служащих аэропорта.

— Это уж точно самый маленький аэропорт, который я когда-либо видела, — заметила Джорджи.

— Нам этого хватает, — сказал Би-Ди, разворачивая машину и подруливая к Чарли и Рейчел. — Частные самолеты да изредка чартерные рейсы — больше здесь никто не бывает.

Когда самолет остановился, Чарли помахал им

рукой. Его волосы сильно поседели и морщины стали глубже с тех пор, как Нэнси видела его в последний раз в Ривер-Хайтсе. Он в то время гостил у ее бабушки и дедушки, которые, в свою очередь, отдыхали у Чарли в диких заповедных местах — в Хайленд-Ритрит. Но и теперь, в свои семьдесят с небольшим, Чарли выглядел таким же крепким и энергичным.

Рейчел, внучка Чарли, стояла рядом. Это была стройная девушка с каштановыми волосами, убранными в конский хвост.

Нэнси знала от своего отца, Карсона Дру, что Рейчел жила на турбазе деда в Хайленд-Ритрит с тех пор, как умерли ее родители. Но до сих пор девушки ни разу не встречались.

— Нелегко пришлось? — спросил Чарли у пассажирок, открывая дверь.

— Не то слово! — выпалила Бесс. — Надеюсь, обратно поедем поездом.

— Я не возьму дополнительную плату за катание на воздушных горках, — пошутил Би-Ди, обнимаясь с Чарли.

Чарли крепко пожал девушкам руки, а Рейчел приветливо улыбнулась им.

— Я так рада вас видеть, — сказала она. — Большинство наших гостей — это семьи с маленькими детьми. Молодежь к нам нечасто приезжает.

— А мы ждем не дождемся, когда ты нам все здесь покажешь, — сказала Нэнси. — Мы хотим видеть буквально все.

— Да, но сперва немного отдохнем, — сказала Бесс. — После такого полета я слишком устала для прогулок.

— А для обеда ты не устала? — спросил Чарли, загружая их чемоданы в фургон. — Нам до дома ехать двадцать минут. Я думал, мы перекусим в городе, прежде чем отправимся на базу.

— Отвези их в закусочную «Горный ручей», — предложил Би-Ди. — Там лучшие гамбургеры во всей округе.

— Поем-то я с удовольствием, — сказала Бесс. — Все эти волнения вызвали у меня аппетит.

Нэнси и Джорджи засмеялись. Что-что, а поесть Бесс была готова почти всегда.

— Я тоже умираю с голоду, — сказала Нэнси. — Заодно Чарли нам подробно расскажет о продаже Хайленд-Ритрит.

Три недели назад Чарли позвонил отцу Нэнси, известному в Ривер-Хайтсе адвокату, и попросил профессионального совета по вопросу о продаже земли. Во время телефонного разговора Чарли пригласил Нэнси и ее подруг погостить у него, прежде чем земля и турбаза будут проданы.

Пока девушки забирались в фургон, Чарли спросил Би-Ди:

— Крибедж в четверг, как обычно?

— Надеюсь, — с улыбкой ответил Би-Ди, — и насчет еды не забудь распорядиться.

— Не забуду. Ведь в четверг моя очередь, — сказал Чарли, садясь за руль.

— Классный пилот этот Би-Ди, — заметила Джорджи.

— Самый лучший, — откликнулся Чарли, нажимая на газ. — Перевозит основную массу клиентов к нам на отдых. Без него и его аэродрома у меня, наверное, не было бы этого бизнеса.

— Би-Ди еще и очень хороший друг, — добавила Рейчел. — Проводит много времени в Хайленде, ходит по горам, занимается разными видами спорта, не говоря уже об игре к крибедж с дедушкой.

Нэнси попыталась представить себе крепкого Би-Ди, переворачивающего карты или передвигающего фишки на доске для игры в крибедж. Легче было представить его в горах или на спортплощадке.

— Он больше похож на скалолаза, чем на игрока в крибедж, — сказала Нэнси.

— Так оно и есть, — подтвердила Рейчел. — А еще он ловит рыбу и изучает историю графства Игл.

Книги из серии:

Нэнси Дрю

[5.2 рейтинг книги]
[6.2 рейтинг книги]
[5.8 рейтинг книги]
[5.2 рейтинг книги]
[6.5 рейтинг книги]
[5.2 рейтинг книги]
[7.4 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[6.7 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Сердце Дракона. Том 10

Клеванский Кирилл Сергеевич
10. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 10

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Низший

Михайлов Дем Алексеевич
1. Низший!
Фантастика:
боевая фантастика
7.90
рейтинг книги
Низший

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Император

Рави Ивар
7. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.11
рейтинг книги
Император

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Возвращение Безумного Бога 5

Тесленок Кирилл Геннадьевич
5. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 5

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Теневой Перевал

Осадчук Алексей Витальевич
8. Последняя жизнь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Теневой Перевал

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей