Чтение онлайн

на главную

Жанры

Легенда о докторе Фаусте

Неизвестен 3 Автор

Шрифт:

O - Oldenburger Puppenspiel (E. Wiepking): C. Engel. Deutsche Puppenkomodien, Bd. VII. 1879.

P - Pettaaer Fassung: Der Teufelsbanner oder Dr. Fausts Leben, herausg. v. F. A. Mayer. Festgabe fur Richard Heinzel, 1898, стр. 245 и сл.

PI - Das Plagiwitzer Faustspiel, herausg. v. A. Tille: C. Engel. Deutsche Puppenkomodien, Bd. X (подверглось обработке, см.: A. Tille. Moderne Faustspiele. Zeitschrift fur vergleichende Literaturgeschichte, NF, Bd. IX, 1895, стр. 326-333),

S - Strassburger Puppentheater: Kloster, V, стр. 853-883.

Sch - Schiitz-Dreheische Fassung:

сообщение и запись Ф.-Г. фон дер Хагена (Fr. H. v. d. Hagen, 1807-1808: Kloster. V, стр. 729); см.: Тексты, III. 40; IV. 3. Ср. сообщение Горна (Franz Horn, 1820; Kloster, V, стр. 654-669) и сообщение Лейтбехера (J. Leutbесher, 1838: Kloster, V, стр. 718-728), См.: Комментарии, стр. 335.

Sw - Das Schwiegeilingsche Puppenspiel, herausg. v. A. Bielschowsky. Brieg, 1882.

T - Tiroler Fauststucke - 1) пересказ в книге: Zingerle. Schildereien aus Tirol. Innsbruck, 1877. См.: Creizenach. Versuch, стр. 23-33 (t); 2) A. Tille. Das katholische Fauststuck und das Tiroler Zillertaler Dr. Faustus-Spiel. Zeitschrift fur Bucherfreunde, Bd. 10, 1906, стр. 129-174; 3) Erich Schmidt. Volksschauspiele aus Tirol. Archiv fur das Studium der neuen Sprache, Bd. 98, 1897, стр. 241-280.

U - Diner Puppentheater: Kloster, V, стр. 783-803 (см.: Тексты, IV. 1; Комментарии, стр. 338).

W - Das Puppenspiel von Dr. Faust, herausg. v. Oskar Schade (Веймар, 1824). Weimarisches Jahrbuch, Bd. V. стр. 241-278.

z - Zigeuaei-Faust - сообщение А. Цоллера о постановке кукольного Фауста цыганами в Швабии (A. Zot ler. Bilder aus Schwaben. Stuttgart, 1834): Kloster, II, стр. 45- 47; V. стр. 710-711.

В литературной обработке: Faust. Das Volksbuch und das Puppenspiel, von Karl Simrock, Frankfurt a. M., 1846. См. выше. стр. 400, прим. 2.
– Рус. перев. в кн.: Театр кукол зарубежных стран. М.-Л., 1959, стр. 71-105.

Чешская редакция:

Komedie a hry Mateje Kopeckeho. Praha, 1862, т. I, стр. 111-133.
– Ср.: Jaroslav Вartos. Cesky Lid, 1948, Э 11-12, стр. 253-262.

Сообщение Рихарда Андрэ (Andree, 1866). См.: Creizenacli. Versuch, стр. 20-23.

Ernsl Kraus. Das bohmische Puppenspiel vom Doktor Faust. Abhandlung und Ubersetzung. Breslau, 1891.

J. Vesely. Johan Doctor Faust starych ceskych lautkaru. Praha, 1911.

Konrad Buttner. Beitrage zur Geschichte des Volksspiets vom Doctor Faust. Reichenberg, 1922 (Prager Deutsche Studien, Bd. 27).

Jaroslaw Bartos. Loutkarske hry ceskeho obrozenf. Praha, 1952.

Ср. также: Petz Bogatyrev. Lidove divadlo ceske a slowenske. Praha, 1940.

Исследования:

Wilhelm Creizenach. Versuch einer Geschichte des Volksspiels vom Doctor Faust. Halle, 1878.

Arthur Kollmann. Deutsche Puppenspiele. Leipzig, 1891.

J. W. Bruinier. Untersuchungen zur Entwicklungsgeschichte des Volksschauspiels vom Dr. Faust. Zeitschiift fur deutsche Philologie, Bd. XXIX-XXXI. 1897-1899.

– ---

1

Doctor Johann Faust. Schauspiel in zwei Teilen (Vom Ulmer Puppentheater). Ср.: Kloster, V, стр. 783-803.
– Creizenach. Versuch, стр. 58 в сл. Комментарии,

стр. 339 и сл.

1 Плутон - в античной мифологии бог - властитель подземного мира, царства мертвых. Харон на своей лодке перевозит души мертвых через реку Стикс, опоясывающую царство мертвых.

2 Штрозак - буквально "мешок соломы". В народной литературе черти нередко носят такие немецкие клички.

3 Крумшаль - вероятно, Крумшнабель (нем. "кривой клюв"), быстрый как птица.

4 Вицибуцли, чаше Вицлипуцли - верховный бог мексиканцев (Huitzilpochtli), которому, по рассказам испанских конквистадоров, ацтеки приносили кровавые человеческие жертвы (ср. поэму Гейне "Вицлипуцли" в "Романцеро"). После завоевания Мексики Кортесом (1519-1521) Вицлипуцли подобно древним языческим богам (см.: Комментарий, стр. 258) прочно вошел как один из злых духов в немецкую демонологию XVI века. См. кукольную комедию Гейсельбрехта, стр. 163.

5 Падамера - искаженное paramour - "возлюбленная" (слово, которое употребляет Марло для жены Александра Македонского в сцене заклинания; см.: Тексты, V. стр. 230).

2

Das Geisselbrechtsche Puppenspiel. Klostet, V, стр. 747-782. О Гейсельбрехте см.: F. H. v. d. Hagen, Kloster, V, стр. 738-739. Комментарии, стр. 336.

1 Тартар - преисподняя, в античной мифологии одно из названий подземного царства, где мучаются грешники.

2 Ария. Припевы на различных языках должны показать, что Касперле человек бывалый, много "гулявший по свету".

3 штирийский наш язык. Подразумевается местный народный диалект Штирии, одной из австрийских земель. "Парняха" и "деваха" заменяют диалектные формы: Dirndl - "девушка", Bubenlimmel - "парнишка-увалень". Упоминание Штирии, как и пародическое использование обрывков славянской (чешской и хорватской) речи, указывает на австрийское (вероятно, венское) происхождение арии.

4 Мой господин - профессор богослов.
– Как? Бог ослов? В оригинале непереводимая игра слов: Professor (профессор) - Brotfresser (жрущий хлеб). Сходным образом: Famulus (фамулус) - Hammelochs (овцебык).

5 Faust - по-немецки "кулак".

6 Wagner - по-немецки "каретник".

7 Заклинательная формула parlico-parlora представляет искажение итальянского paili-parla (сюда-туда).

8 Блоксберг - иначе Брокен, самая высокая гора Гарца, где, согласно немецкому народному поверью, в Вальпургиеву ночь (канун 1 мая) происходит шабаш ведьм. Гете использовал это поверье в своем "Фаусте" в сцене Вальпургиевой ночи.

9 В конце рукописи рукою Гейсельбрехта приписано: "Все подчеркнутое побуждает меня никогда более не представлять на сцене Фауста". Подчеркнуты те места пьесы, которые представлялись кукольнику соблазнительными с религиозной или моральной точки зрения (см.: Комментарии, стр. 336).

3

Fr. H. v. d. Hagen. Das alte und neue Spiel vom Dr. Faust. Kloster, V, стр. 732- 738.
– Ср.: Тексты, 111, 40 и прим.
– Комментарии, стр. 335.

1 Ауэрхан - буквально "глухарь", демон, сопутствующий Вагнеру в народной книге о нем. См.: Комментарии, стр. 304.

Поделиться:
Популярные книги

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Путь Чести

Щукин Иван
3. Жизни Архимага
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Путь Чести

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Светлая ведьма для Темного ректора

Дари Адриана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Светлая ведьма для Темного ректора