Легенда о «Ночном дозоре»
Шрифт:
Раньше в пылу погони он не думал, как станет бороться с вооруженным человеком. Он и в рукопашном-то бою не слишком силен…
Убийца шагнул к нему, и Старыгин отскочил в сторону, дернув за плащ. Капюшон упал, и Старыгин вскрикнул:
– Пан Лойза! – хотя не очень удивился.
Действительно, это был тот самый человек, который представился им хозяином мельницы на реке Чертовке. Теперь Старыгин был уверен, что именно он убил двойника знаменосца, который значился на рисунке под номером двенадцать. Отчего же тогда он не убил их с Катаржиной, хотя
Так или иначе, если тогда он отчего-то этого не сделал, то сейчас решил воспользоваться предоставленной возможностью.
Лойза попытался ударить Старыгина в лицо, тот снова отскочил.
«Только бы не нож, – подумал он, – чем он Войтынского-то приложил, хотелось бы знать…»
Он заметил, что противник движется как-то скованно, прижимая левую руку к боку, и постарался зайти слева. Внушительный кулак снова мелькнул возле его лица, но Старыгин отклонился, и удар пришелся в плечо. Если бы его угостили в челюсть, не миновать больницы, решил Старыгин и двинул своего противника в левый бок. Тот громко чертыхнулся, послышался треск, и на пол выпал бумажный рулон. Вот отчего Лойза так скованно держался, он прятал рулон под плащом, прижимая к груди. Лойза отпихнул Старыгина и бросился поднимать рулон. Теперь они боролись на полу, слышался треск разрываемой бумаги. Старыгин с трудом поднялся, топча ногами мятые клочки, и тогда Лойза, у которого освободились руки, угостил его отличным ударом в солнечное сплетение.
Старыгин охнул и осел на пол. Перед глазами замелькали красные мухи. Когда же он пришел в себя, он осознал, что сидит на полу в темном каменном помещении, где пахнет плесенью и нет света. Он поднялся с трудом и удивился, что голова не кружится, ощупал себя и понял, что может идти. Под ногами валялись его бумажник и разные мелочи, что выпали во время драки. Старыгин не глядя сгреб все в кучу и запихал в карман. Затем он побрел по длинному коридору, делая усилия, чтобы не останавливаться.
Шаги убийцы доносились откуда-то издалека, и обманчивое эхо сбивало Старыгина с толку, мешало ему правильно определить направление. Он, видимо, свернул не в ту сторону и скоро совершенно потерял дорогу.
Стало гораздо сырее. Шаги убийцы постепенно стихли в таинственной глубине подземелья, и наступила глухая тишина, изредка нарушаемая только падающими с потолка каплями.
Старыгин растерянно огляделся. Он понял, что преследование незнакомца было глупым и совершенно бесполезным и только усугубило его положение.
Он повернул назад и неуверенно двинулся туда, откуда пришел, стараясь припомнить дорогу.
Коридоры бесконечно ветвились, и очень скоро он понял, что полностью утратил направление.
Прежде он считал, что неплохо ориентируется, но то было в лесу или под открытым небом, где существуют десятки примет, по которым можно определить направление, – мох на стволах деревьев или на камнях, по-разному растущие ветки и травы… не говоря уже о солнце днем или о звездах ночью.
Здесь же, в подземелье, ничего подобного не было, и приходилось полагаться только на интуицию.
Перед ним было два пути – влево и вправо, и они ничем не отличались один от другого, там и там были низкие мрачные своды, уходившие в темную глубину.
Он выбрал левый коридор. Ему показалось, что оттуда едва заметно веет свежестью, а не тоскливой сыростью подвала.
Он шел и шел, понемногу теряя надежду.
Казалось, уже много часов он блуждает по этому подземелью, но когда по пути попалась тускло светящаяся лампочка, он взглянул на свои часы и с удивлением убедился, что прошел только час с тех пор, как он выбежал из Математического кабинета.
Коридор снова повернул… и Старыгин в ужасе застыл: перед ним оказалась комната, заставленная орудиями пыток.
Заржавленные крючья и щипцы были развешаны по стенам, в центре помещения стояла так называемая «железная дева» – огромный пустотелый футляр в форме человеческого тела, изнутри утыканный острыми шипами. Несчастную жертву заталкивали внутрь и потом закрывали футляр, так что шипы вонзались в тело…
Здесь же валялись деревянные тиски для пальцев, усаженные шипами доски, чудовищные пилы с огромными кривыми зубьями и другие чудовищные приспособления, о назначении которых Старыгин предпочел не думать.
И вдруг где-то позади этой комнаты пыток раздался скрип, явственный скрип закрываемой двери.
Несмотря на холодную сырость подвала, лоб Старыгина мгновенно покрылся испариной. Он резко развернулся и устремился прочь из этого страшного места. Теперь он забыл, как совсем недавно гнался по этим темным коридорам за таинственным человеком, чей силуэт увидел на месте преступления. Он хотел бежать отсюда прочь и мечтал только об одном – выбраться отсюда, из этого ужасного подземелья, и снова увидеть человеческие лица и солнечный свет…
Он бежал, не разбирая дороги, бежал куда глаза глядят, и на этот раз интуиция сослужила ему хорошую службу.
Прошло всего несколько минут, и он увидел перед собой поднимающиеся вверх ступени.
Эта была не та лестница, по которой он незадолго до того спустился в подземелье, но ему было все равно – лишь бы выбраться отсюда, лишь бы подняться к свету, к людям…
Еще немного – и он толкнул тяжелую дубовую дверь.
Она с ревматическим скрипом распахнулась – и Старыгин чуть не ослеп от хлынувшего в глаза солнца.
Он был неподалеку от набережной Влтавы, на мощенной серым тесаным камнем площади, и в нескольких шагах от него стоял молодой полицейский.
Полицейский повернулся на скрип открывшейся двери, и его лицо удивленно вытянулось.
– Эй, пан! – проговорил он и шагнул к Старыгину. – Эй, пан! Одну минутку…
Старыгин, который минуту назад готов был облобызать любого человека от радости, что сумел выбраться из иезуитского подземелья, теперь невольно попятился. Он вспомнил об обстоятельствах смерти пана Войтынского и о предыдущих смертях… и желание общаться с полицией моментально пропало.