Легенда Португалии
Шрифт:
Женька не помнил ничего такого.
– Во-первых, я не о себе писал, – произнес он сердито, – во-вторых, какое это имеет значение для нас с тобой?
– Я думала, думала, – сказала Софи, – очень много думала. О том, как ты мне нравишься, и о том, как я не знаю, что делать. Ты рассказываешь о своей жизни, и она такая… чужая. Я думала, смогу ли я понять вашу страну и как мне поступить, если не смогу. Я…
– Эй, – перебил ее Женя, взял за плечи и развернул к себе. – Стоп.
Она послушно умолкла. Ильясов смотрел на нее, смотрел, а потом
– Я люблю тебя.
Софи молчала, только глядела на него во все глаза.
– Мне все равно, кто твои родители и кто как зарабатывает себе на жизнь, – продолжал он. – Мне все равно, что мы живем в разных странах и у нас разные культуры. Я люблю тебя, Софи. Не культуры, не страны, не родителей, не работу – тебя. Это для меня самое важное. Если ты… – он запнулся: все французские слова внезапно куда-то подевались. – Если ты захочешь…
– Я захочу, – сказала она, потянулась к нему всем телом и в самые губы шепнула: – Я тоже тебя люблю.
Они целовались минут десять – упоенно, забыв обо всем на свете. Фонтан Слез еле слышно плакал, и, оторвавшись наконец от губ Софи, Женька почему-то подумал, что Инес и Педру выбрали отличное место для встреч. Просто превосходное. Шесть с лишним веков назад здесь, должно быть, не водилось ни туристов, ни садовников – броди по тропинкам и целуйся сколько хочешь.
Неудивительно, что они так любили друг друга, когда сама земля помогает.
– Что мы теперь будем делать? – спросила Софи, разнеженно улыбаясь и прижимаясь к Женьке.
– Для начала – соберем вещи и выпишемся из отеля, – ехидно сказал он. – Check-out, между прочим, в двенадцать, а у тебя в комнате все вверх дном.
– Анатоль и Жорж искали брюки и куртку, чтобы удобнее было меня похищать, – сказала Софи. – Но ты прав. А дальше?
– А дальше закончим дела в Коимбре и поедем в Томар. Базиль и Люсиль нас в покое не оставят, если ты об этом. Я слышал, как Базиль говорил, что читал книжку о тамплиерах и все нам теперь расскажет.
Софи засмеялась.
– Надеюсь, они тебя не слишком утомили.
– Нет. Они милые. И хорошо, что ты их пригласил. Люсиль требовалось отвлечься, и теперь она немного отвлеклась, я надеюсь.
Ильясов замер.
– Ты-то что об этом знаешь?
– Мы с ней поговорили, – безмятежно объяснила Софи.
– Как вы поговорили? Она ведь языка не знает.
– Она просто стесняется говорить по-английски, а понимает неплохо. И женщины всегда найдут общий язык, мой дорогой.
– И что? Ты сказала, она отвлеклась.
– Она ведь недавно лежала в больнице, – сказала Софи. – Она потеряла ребенка. Ты не знал?
«М-да, – подумал Евгений Ильясов, знаток женских душ и чуткий родственник. – Вот вам и история. И мать тоже хороша – не могла сказать прямо!» Хотя как тут прямо расскажешь, на бывшем постсоветском пространстве, где до сих пор секса у многих как бы и нет.
– Я не знал. У нас иногда стесняются об этом говорить. Я понял, Софи. Хорошо, что ты мне сказала.
Женька встал, подал
– Слушай, – вспомнила Софи, – я только одного не понимаю. Вы просто вызвали полицию, и она приехала? Пока мы пили кофе, ты мне не объяснил, как вы нас нашли. Только насчет «Грифона». Это потому, что ты видел у Анатоля ключ?
Действительно, Женька рассказал ей лишь об этом.
– О нет, – произнес он, коварно улыбаясь и предвкушая, – это длинная и прекрасная история. Позволь, любовь моя, я поведаю тебе легенду о коварном Жорже, наивном спорщике Базиле и церкви Святого Креста…
За завтраком в кафе на главной площади Коимбры, естественно, обсуждали подлого Анатоля и его помощничка; Вася особенно гордился тем, что это ему выпало скрутить Жоржа, и кошелек вернули, со всеми деньгами и карточками, – вот как повезло! Вася чувствовал себя героем и надувался, словно индюк, но Женьку это больше не раздражало. Непокоренный собор Святого Креста высился неподалеку, при ярком утреннем свете статуи на его фасаде казались выпиленными из сахара.
– А почему вы сами полезли меня спасать? – весело поинтересовалась Софи.
Ильясов поморщился: тот же вопрос ехидно задали ему и полицейские, и он никак не мог придумать подходящий ответ. Полицейским он сочинил что-то, более-менее логичное, но сам-то знал: логикой там и не пахло.
Он отпил глоточек крепчайшего эспрессо и сознался:
– Не мог иначе. Я подумал, что не смогу ждать, пока приедет полиция. Так должен был поступить добропорядочный гражданин, я знаю, но… Ты сейчас скажешь, что русские сумасшедшие, да?
– Ничего подобного! – Софи щурилась от солнца, снова жарившего, как про запас. Лучики весело прыгали по минеральной воде в бокалах и по стальным приборам. – Это международное. Я поняла.
– Ты очень испугалась?
– Мой бог, нет. Я злилась. Я сразу поняла, что убивать они меня не станут, для этого у них духу не хватит. Они очень громко кричали, себя подбадривали, но я чувствовала, что они не решатся. Если бы в отеле поутру обнаружили труп, то Делорма искали бы гораздо интенсивнее. Особенно если бы это оказался мой труп.
– Давай не будем об этом. – Женя положил ладонь на ее тонкую руку.
– Давай, – легко согласилась Софи. – Да я и не переживала особо. Я так и думала, что сейчас кто-нибудь придет. Не полиция, так охрана отеля – очень уж громко кричали мои похитители. Но когда ты ворвался через окно, а Базиль через дверь… Я не поняла – он ее вышиб? – с интересом спросила Софи.
– Нет, вскрыл, – ухмыльнулся Женька. – Помнишь, я рассказывал историю о тыквах и говорил, что именно с Базилем хорошо бы ходить на дело? У него талант. Он умеет вскрывать замки, сейфы, его часто вызывают в офисы, если где-то замок заклинивает. Для него это – раз плюнуть, тем более что дверь в отеле снабжена обычным, а не электронным замком. Есть что-то хорошее в этих старых отелях, правда?