Легенды доблестных времен
Шрифт:
– Там за холмом начинается мистическая долина Стратовариус… – Туоми задумчиво поглаживал короткую светлую бородку. – Боюсь, у нас нет иного выхода. Придётся идти в обход через страну снов Унтамолу. Не очень, скажу вам, приятное место. Это сильно удлинит наш путь, но сделает его менее опасным.
– Я «за»! – поднял кольчужную перчатку сэр Вальтасар.
– Я тоже! – присоединился к другу сэр Бонифаций.
– В обход, так в обход! – коротко кивнул сэр Нэвил.
– И правда, зачем лишний раз испытывать судьбу! – рассмеялся сэр Гэвин.
– Благородные храбрецы
– Однажды во времена правления императора Томомори был подобный случай… – решил сделать небольшой экскурс в историю родной страны Комуто. – В очередной раз повздорившие кланы самураев тайра и минамото сошлись в равной битве у моста Ассо, увитого цветущим вьюнком. Красота нежно-голубых цветов настолько поразила воинов, что они тут же простили друг другу все обиды и разошлись по домам. А в исторической летописи того периода была сделана запись о кровавом побоище у моста Ассо, унёсшем жизни трёх тысяч человек. Но вся курьёзность ситуации состояла в том, что кровавая битва действительно произошла, но днём позже у пагоды «Серебряного гуся». И как раз об этом настоящем сражении в летописях не было сказано ни единого слова.
– Неразрешимые парадоксы истории! – потряс над головой пальцем сэр Бонифаций. – Ну что же, друзья, в обход, так в обход.
Пробираться сквозь лес ночью оказалось делом не самым приятным. К счастью, Туоми хорошо ориентировался на местности, сверяясь со звёздным небом.
То и дело над головой храбрых рыцарей проносились какие-то неведомые существа. Некоторые ухали по-совиному, иные тихо попискивали. Те рыцари, у которых нервы были послабее (не станем указывать на них пальцем), то и дело выхватывали верные клинки, размахивая ими над головами, вследствие чего лишили себя красивых разноцветных плюмажей.
– Нужно спешить, господа! – Скачущий впереди король постоянно оглядывался, следя, чтобы никто из друзей не потерялся в дремучем карельском лесу. – Унтамола хотя и безобидное, но довольно странное место. По неосторожности там можно навсегда остаться в плену ложных иллюзий. Запомните, когда мы пересечём границу страны снов, ни в коем случае не отставайте от отряда и не засыпайте, иначе некому будет вас разбудить. Выполняйте все мои указания, ибо только в этом случае нам удастся уйти оттуда в прежнем неизменном составе.
– А вы умеете обнадёжить в трудную минуту! – мрачно усмехнулся сэр Нэвил.
В свете полной луны благородные путешественники увидели лежащий прямо посреди поляны камень с высеченной на серой поверхности древней надписью:
Оставь надежду пробудиться, всяк сюда входящий!
– Однажды один древний мудрец, читая знойным летним днём сборник стихов, – проговорил Комуто, – случайно прикорнул в тени ветвистого столетнего дуба. И тогда ему приснился сладкий сон, в котором он вообразил себя прекрасной бабочкой, перелетающей от одного цветка к другому и радующейся своей короткой однодневной
– Экий бред лезет людям в голову от безделья! – расхохотался гомункулус в седельной сумке сэра Гэвина. – Да у этого вашего древнего бедняги солнечный удар случился, вот он сдуру и возомнил себя непонятно кем. Перегрелся на солнышке, одним словом, а вы мне тут заливаете о высоких материях и двойственности бытия. Будьте проще, и спать вам после этого станет намного спокойней!
– Я это к тому, – смущённо кашлянул самурай, – ведь неизвестно, что увидим мы в волшебной стране снов. Быть может, там мы встретимся с нами настоящими, которым снится сон о том, как мы все вместе путешествуем в поисках Персика Вечной Молодости.
– Что ж, господа, давайте проверим теорию нашего проницательного друга! – вполне серьёзно предложил сэр Гэвин.
Прочие рыцари не возражали.
То, что они уже пересекли границу Унтамолы, стало ясно и без предупреждений Туоми. Ночные существа, ведущие активный образ жизни, больше не беспокоили благородных путешественников. Совы не ухали, летучие мыши не пищали, ну и прочая живность напрочь отсутствовала.
Но зато тут были удобные для верховой езды дороги, что в немалой степени способствовало быстроте продвижения отважного отряда.
– На всякий случай заглянем в столицу… – решил скачущий впереди всех Туоми. – Всё равно так или иначе проезжать мимо. Узнаем, как там дела у местного короля Унтамо Десятого.
– Глядите, что это… там, у обочины дороги! – привстав в седле, закричал сэр Нэвил. – Кажется, я заметил блеск доспехов Рыцаря Справедливости!
– Не может быть! – загомонили прочие рыцари.
– И всё-таки давайте проверим! – не сдавался сэр Нэвил, притормаживая коня.
Благородные господа спешились, недовольно переглядываясь.
– Смотрите, да это же сэр Дорвальд! – изумлённо всплеснул руками сэр Гэвин, обнаружив в высокой траве тело, облачённое в сияющие в лунном свете доспехи.
– Он… о боже… он… он мёртв? – кусая собственную бороду, нервно спросил сэр Бонифаций.
– Нет, кажется, жив… Он спит!
– Ну, это почти поправимо… – Туоми присел рядом со сладко посапывающим другом и, проведя рукой над открытым забралом, тихо прошептал некие магические слова.
Сэр Дорвальд открыл глаза, потрясённо уставившись на обступивших его друзей.
– Господа, невероятно… но мне снилось, что я сражаюсь с ужасным огнедышащим драконом, пожравшим всех вас вместе с лошадьми.
– Но позвольте, сэр, что вы здесь делаете? – Сэр Гэвин обеспокоенно вглядывался в немного безумные черты друга.
– Гм… а где я?
– Вы в Унтамоле, северной стране снов!
– Ах, даже так! – Сэр Дорвальд с трудом принял вертикальное положение, нервно ища на поясе верный «Сомесберг».
Клинок, к счастью, оказался на месте.
Благородный рыцарь с облегчением вздохнул и так ответил своим друзьям: