Легенды доблестных времен
Шрифт:
– Неудивительно, что мы не могли его найти! – воскликнул сэр Гэвин. – Ведь он полностью сливается с лесом!
И действительно, на плечах спящего гиганта росла осина, на висках желтела берёза, с бороды свисали ветви ивы, ольха произрастала на подбородке, из бровей торчали ели, а между зубами зеленели вечнозеленые сосны.
– Какой кошмар! – пробормотал впечатлительный сэр Нэвил и осенил себя на всякий случай крестным знамением. – Избави Господь от подобной участи!
– Нужно его как-нибудь разбудить! – задумчиво произнес Туоми и, присев на пенёк,
Прочие рыцари, предоставленные в этот момент самим себе, стали изучать окрестности, чтобы определить, где могут находиться прочие части тела уснувшего исполина. И в самом деле, не мог же он по шею уйти в добротный карельский чернозём.
От работы отлынивал лишь сэр Бонифаций, сославшийся на одышку и желудочные колики.
– Я так давно по-человечески не ел, – жаловался знаменитый гурман, – что готов есть сейчас даже овсянку!
– А я бы многое отдал за порцию отличного спайси-суши! – отозвался гуляющий неподалёку Комуто.
– А что это?!! – оживился сэр Бонифаций, никогда не слышавший подобного названия.
– Одно из наших национальных блюд! – гордо сообщил самурай. – Тунец под острым соусом с лакедрой, лососем-крабом, угрем и морским гребешком!
– Ух ты! – облизнулся благородный обжора. – Вкусно, наверное. А что ещё едят в вашей стране?
– Ну, к примеру, такое блюдо, как «Симэсаба»! – с готовностью ответил Комуто. – Что означает маринованная скумбрия. «Тамаго» тоже недурственен, особенно с утра.
– А что это?
– Это омлет! А вот ещё одно блюдо – «Кай-ёсэ», мидии в остром соусе. «Муки-эби» тоже неплох – маленькие креветки с тонко нарезанными дольками авокадо. Ну а за ломтик «Сякэ кунсэй» я с готовностью отдал бы сейчас правую руку.
– А это что? – доведенный до гастрономического экстаза, хрипло воскликнул сэр Бонифаций.
– Копчёный лосось! – знающе ответил Комуто. – Знаете ли, очень хорошо идёт под рисовую настойку. И, конечно же, в дополнение порция «Тори-унаги» – куриного филе с угрем и икрой летучей рыбы. А на десерт «Тэмаки» – конвертики с икрой, кальмарами, рублеными овощами и обжаренными ломтиками курицы. Хотя я бы предпочёл вместо десерта «Мисосиру» – суп из соевых бобов. Или нет… лучше попробовать горячий «Дзосуй» – рисовый суп с крабами, хотя… «Кани-эби рамэн» – суп-лапша с теми же крабами и креветками тоже весьма не плох…
– А-а-а-а… – дико заорал сэр Бонифаций и какими-то странными скачками понесся напролом через густой лес, но увлечённый гастрономическим экскурсом Комуто этого, похоже, не заметил.
– Окажись я прямо сейчас в родном Нагуро, – как ни в чём не бывало продолжал рассуждать самурай, – я бы тут же заказал себе в ближайшей харчевне палочку «Магуро нэгима» – тунца с луком. Затем выпил бы саке под чарующую мелодию сями-сэна. После этого отведал бы на выбор либо «Тори кунсэй» – копчёную курочку с овощами, либо «Коуси тан васаби сосу» – салат из телячьего языка под соусом «васаби». Затем попросил бы принести мне «Кодако вакамэ» – маринованных осьминожек с водорослями – либо «Эби но киноко яки» – тигровых
– Люди, караул! – заголосил из седельной сумки сэра Гэвина не на шутку испугавшийся Йорик. – Косоглазый только что спятил, скорее вяжите его, пока он не сотворил нечто ужасное!
Как это ни странно, но благородные рыцари подчинились, ибо впервые в голосе волшебного существа слышался самый настоящий, неподдельный страх.
Безучастно бредящего самурая легко скрутили, связав снятой с морды недовольного Бифроста уздечкой.
– Отвечай, что ты сделал с сэром Бонифацием! – строго спросил сэр Дорвальд, нависая над лежащим на земле Комуто.
– «Кайсэн куриму супу», – с улыбкой ответил самурай, – что означает суп из морепродуктов.
– Да, тяжёлый случай, – констатировал сэр Гэвин, с надеждой глядя на крепко задумавшегося рядом со спящим великаном Туоми.
Но благородный лапландец не собирался вмешиваться.
– Сэр Херовато, скажите же нам наконец, куда запропастился сэр Бонифаций? – безуспешно попытался воззвать к рассудку спятившего самурая сэр Нэвил.
– Он таки довёл его своими безумными речами! – трагически всплеснул руками сэр Вальтасар. – Вот она, горечь первых потерь в самом конце пути, когда уже почти достигнута желанная цель!
– Придумал! – Туоми резко вскочил с маленького пенька. – Нужно пощекотать Випунену нос!
И подобрав валявшуюся у ног сухую еловую ветку, благородный лапландец принялся пихать её в правую ноздрю великана.
Випунен поморщился, затем громко фыркнул, скаля заросшие соснами зубы.
– Он сейчас чихнёт! – прокричал неожиданно пришедший в себя Комуто. – Приготовьтесь!!!
Крик самурая спас благородным рыцарям жизнь, ибо те успели в последний момент ухватиться за ближайшие деревья.
Випунен чихнул, и был тот чих подобен внезапно налетевшему порыву неистовой бури.
Первым пришёл в себя разбудивший великана Туоми и тут же торжественно произнёс особое заклинание, подавляющее злую волю опасного исполина.
– Встань и служи человеку! – так бросил прямо в изумлённое лицо Випунена король Лапландии. – Ты, который под землей лежит, в сон глубокий погружённый, пробужденьем огорчённый!
Великан и впрямь казался огорчённым, во всяком случае, на своих пробудителей он смотрел с нескрываемой ненавистью, но сделать ничего не мог, поскольку волшебное заклинание лишало его злой воли.
– Из каких мужей ты будешь, из числа каких героев? – гулко спросило чудовище, обдавая вновь ухватившихся за деревья рыцарей запахом лесного перегноя и хвои.
– Я король Лапландии Туоми Первый! – высокомерно заявил Вяминен.
После такого откровения великан глубоко задумался, но, как оказалось, ненадолго.
– Проглотил я сто героев! – так прогудело в ответ. – Я до тысячи пожрал их, но не ел тебе подобных!
Последнее утверждение было произнесено с большим удивлением.
– Так сто или тысячу? – решил уточнить бесстрашный сэр Гэвин.