Легенды рябинового леса
Шрифт:
— Куда едем?
Она ввела адрес в мой GPS. Когда я отъезжала от Роуэна, она сказала:
— Я хочу пару таких штанов, но красного цвета. Как "Феррари".
Мы поговорили о моде, что было приятным отвлечением от размышлений о том, почему Каджика не позвонил. Там, где Роуэн погрузился во тьму после 10 часов вечера, ожил Траверс-Сити. Повсюду были люди. Не повредило и то, что ночь выдалась на удивление тёплой для конца февраля. Мы припарковались в квартале от клуба и оставили наши куртки в машине, чтобы нам не пришлось таскать их с собой.
Я
— Ты часто сюда приходишь? — прошептала я, когда мы вошли в шумный, тёмный клуб.
— Нет.
— Тогда почему он пропустил нас?
Касс закатила глаза.
— Потому что мы красотки.
Клуб размещался в старой библиотеке. Двухэтажные книжные шкафы окружали танцпол размером с наш школьный спортзал. Однако на этих полках не было книг, только предметы старины — черепа, мензурки, засушенные цветы и птичьи клетки. Там был даже котёл, который навёл меня на мысль о фейри, что заставило меня оглядеться. Это было нелепо. Тем не менее, я заглянула за стойку, чтобы посмотреть, не выползает ли кто-нибудь из скрытого портала.
— Хорошо, я попросила Милашку приготовить нам два Язычника, — сказала Касс, сунув напиток мне в руку.
Он был неоново-зелёным, как опаловый кулон, примостившийся у меня на груди. Я не снимала ожерелье с тех пор, как надела его. В этом была обнадёживающая тяжесть.
— Это звучит не очень заманчиво.
— Это просто суперкислые мансанас, — она сделала глоток из своего. — Тебе понравится.
Поэтому я попыталась это сделать. Это было ужасно. Едко. Я закашлялась и попросила воды, чтобы прополоскать рот.
— Можно мне пива? — спросила я бармена.
Касс поджала губы.
— Как тебе это может не нравиться?
— Я никогда не была поклонником кислот.
После того, как я получила своё холодное пиво, Касс схватила меня за руку и потащила сквозь толпу тел танцевать. Пока я раскачивалась в такт музыке, стресс и гнев начали рассеиваться.
— Нам надо чаще выходить! — прокричала я сквозь оглушительную музыку.
— Да! Абсолютно да! Теперь, когда ты вернулась на несколько месяцев, мы можем встречаться всё время, — крикнула она в ответ. — Мы могли бы даже пойти посмотреть ещё один поединок без правил. Это было весело, не так ли? Даже при том, что я бы не хотела быть на ринге, я…
Несмотря на то, что её рот продолжал двигаться, её голос перестал проникать в мои уши. Сидя за стойкой бара, закинув одну изящную ногу на другую, Лили наблюдала за нами. Её длинные светлые волосы мерцали во вращающихся стробоскопах, а её кукольные серые глаза сверкали, как пирит. Я ожидала, что с ней будет её брат или Круз, но ни один из них не сел рядом с ней. Что не означало, что их там не было. Я сказала Касс, что собираюсь купить ещё пива, и направилась прямиком к фейри.
— Это совпадение? — громко спросила я Лили.
Её взгляд остановился на железной цепочке у меня на шее. Если бы я прикоснулась к ней, то содрала бы слой кожи. Тогда я подумала о колокольчиках. Действительно ли это повлияет на фейри, если они не прикасались к ним? Неужели Круз солгал мне, когда попросил избавиться от них, чтобы он мог войти в мой дом через парадную дверь?
Она положила свой телефон передо мной.
"Не подходи ближе, или я уйду", — напечатала она.
Я скрестила руки на груди.
— Потому что ты думаешь, что я хочу, чтобы ты осталась?
"Ты бы предпочла остаться наедине с Борго Лифом и Эйсом? Я не против".
Я бросила взгляд из стороны в сторону, осматривая комнату в поисках серебристоволосого фейри и блондина.
— Я их не вижу.
Она некоторое время печатала, а затем поднесла свой телефон к моему лицу.
"Как ты думаешь, почему мы здесь? Борго последовал за тобой от Роуэна, а Эйс последовал за Борго. Мой брат наблюдал за стариком, чтобы убедиться, что он не ведёт себя плохо. Фейри уже вступил с тобой в контакт?"
— Нет. Я имею в виду, я видела его один раз, но я с ним не разговаривала.
Пальцы Лили заплясали над телефоном.
"Эйс волнуется, что он хочет отвезти тебя в Неверру".
Я почувствовала укол вины. Эйс следил за мстительным фейри. Он беспокоился обо мне.
"Никому не нужен охотник там, наверху".
Приступ боли испарился. Он не беспокоился обо мне, он беспокоился, что я подвергну опасности его мир. К сожалению, я не могла винить его за это.
— Охотники не могут войти в Неверру, не так ли?
"Очевидно, ты тоже фейри. Так что, может быть, ты могла бы пройти через портал".
— Откуда ты знаешь?
"Это всё, о чём кто-либо может говорить в Неверре".
Я ощетинилась оттого, что стала предметом разговоров в мире фейри.
"Стелла болтает об этом без остановки", написала Лили на своём телефоне. "Теперь, когда она стала калигосупрой."
— Что?
"Обитатель тумана. Это просто причудливое название, которое позволяет ей построить обитель над туманом".
— Каким туманом?
"Ты действительно ничего не знаешь о Неверре, не так ли?"
Я покачала головой. Как бы мне ни было любопытно узнать об этом тумане, я задала более насущный вопрос:
— Борго слышал, что Каджика вернулся?
"Да".
— Лили! — раздался радостный голос позади меня. — Странно видеть тебя здесь! — Касс откинула слипшуюся чёлку с мокрого от пота лба и обняла фейри. — Этот топ! Где ты его взяла? Я хочу его. Это просто огонь.
Лили одарила Касс неловкой улыбкой.
Даже я должна была признать, что шёлковый красный топ Лили был хорош — диковинное размышление, когда поблизости скрывался опасный фейри. Возможно, это был защитный механизм моей психики: думать о пустяках, чтобы не беспокоиться о критических вещах.