Легенды танкистов - 2
Шрифт:
— В Императорской армии традиционно доминирует пехота, — продолжал Ясуока. —
Кавалерия всегда играла второстепенную роль. Ведь самой дешевой тягловой силой —
для перевозки грузов и важных персон, — в Японии всегда оставался человек. Человек,
идущий пешком. А не едущий верхом на лошади.
— Разумеется, — Хашимото пожал плечами. — Мы же говорим об аристократии.
— Мы говорим о танках! — подхватил Ясуока. — Танкисты, получается у нас, —
наследники кавалерии. Мы продолжаем
крепости нашего духа.
— А как вы относитесь к концепции так называемых «молодых офицеров» с генералом
Ураки во главе? — спросил вдруг Хашимото.
Вопрос в лоб прозвучал опасно: отвечая на него откровенно генерал Ясуока мог «потерять
лицо».
Но он лишь выпрямился, так что солнечный луч сверкнул на стеклышках его очков.
— Генерал Ураки чрезвычайно увлечен европейскими концепциями танковых и
воздушных войн, — отозвался Ясуока. — Мы же по-прежнему, традиционно, ставим во
главу угла боевой дух японского солдата. Европейские новинки следует использовать, но
приноравливая к нашей древней культуре. Нельзя переоценивать технологию войны.
Победа добывается ценой самопожертвования самураев, а не количеством бензина.
— Прекрасно сказано! — восхитился Хашимото. — Я считаю доктрину «ден тики сен»
безупречной. В Германии нечто подобное называют «блицкригом». Но мы должны
добиться молниеносной победы над противником не новинками, вроде пикирующих
бомбардировщиков и танков, а обычными средствами. Сперва деморализовать, а потом
добить неприятеля! «Молодые офицеры», должен вам сказать, сильно надеялись на
«механическую революцию», которая якобы должна произойти в Императорской армии
после ваших маневров.
— Вам известно, что этого не произошло, — с ноткой высокомерия в голосе промолвил
генерал-лейтенант Ясуока. — Мы лишь немного изменили характеристики наших танков.
Этого совершенно достаточно.
— Вы лично не считаете, что следовало бы производить... больше танков? — спросил
майор Имаока.
Командующий бригадой слегка раздул ноздри:
— В любом случае быстрого роста численности танков не предвидится. Военно-морской
флот добился, чтобы самый жирный кусок финансового пирога достался ему. Строят
корабли, а не танки. Флот продолжает считать нашим главным врагом Соединенные
Штаты, а не Россию. Что ж... — Он развел руками. — У нас можно отобрать сталь и
бензин, но дух самурая не сломить.
Он помолчал немного и добавил совсем просто:
— «Ха-го» — идеальная машина для Сибири.
Воцарилось молчание.
Затем Хашимото осторожно спросил:
— И каково направление... чисто теоретическое... будущих активных действий?
— Нам необходимо сдвинуть границу в районе Номонгана, — сказал Ясуока. — Впрочем,
данный вопрос я прорабатываю исключительно ради того, чтобы не попасть впросак. На
картах, с карандашом в руке.
— В районе Номонгана? — переспросил Хашимото.
— О да. Река Халхин-гол. Думаю, монголы не в состоянии дать нам отпор. И русские
ничего не смогут тут поделать. Их танки, их подготовка, а главное — их боевой дух
гораздо слабее наших. Вам известно, господа, что многие из моих офицеров возят в своих
танках самурайские мечи? Мечи напоминают нам о том, кто мы такие. Нас не сломить, и
Советская Россия скоро убедится в этом...
35. Уточка с пушечкой
«Впечатление такое, будто все эти господа обнаружили в огороде чудовище и теперь
понятия не имеют, что с ним делать», — думал генерал Хью Эллис.
Генералу, участнику Большой войны, было пятьдесят четыре года. Внешне он сохранял
полную невозмутимость: суровое лицо, оловянный взгляд.
Докладчик, генерал-инспектор Королевского Танкового Корпуса, посвятил свою речь по
концепции «пехотного» танка.
Генеральный Штаб вникал, кое-кто делал заметки.
Эллис хорошо знал возможности танка. Он принял командование «механическими
монстрами», как называла их британская пресса тех времен, в шестнадцатом году.
«Тяжелая Секция» во Франции нуждалась в командире, который имел бы опыт боев и
одновременно с тем умел ладить с начальством.
Бывший сапер капитан Эллис получил звание полковника и командование Тяжелой
Секцией.
Военные не очень хорошо понимали, чем, собственно, является танк — этот «джинн,
выпущенный из бутылки»? Артиллерией на гусеницах? Трактором, грызущим колючую
проволоку? «Колесницей», уничтожающей живую силу противника морально и
физически?
Военное министерство принижало Тяжелую Секцию, заставляло «обслуживать» другие
роды войск.
Много сил потребовалось, чтобы заставить командование всерьез считаться с танками.
Мда... Лучше не вспоминать, какие слова при этом произносились, а того хуже — какие
проглатывались.
«Пехотный» танк. Британское руководство придерживалось того мнения, что танки