Легион павших. I - III Акт
Шрифт:
— И это должно значить…, — Райз покосился на собравшихся у колодца. Один за другим те оборачивались в его сторону и обрастали рыжеватой дымкой.
— Твой приход. Пойдем, человек с двухвостым зверем, у нас мало времени, а тебе нужно многое узнать. О твоем спутнике позаботятся.
— Бенджи, идешь со мной, — Райз спрыгнул на землю и пристегнул один из клинков глефы к перевязи за спиной. — Клык, останешься здесь. Людей не жрать и никуда не убегать. Понял?
Грив фыркнул и недовольно поскреб землю лапой.
— Прошу меня простить, но я не
— Это его убьет? — Райз смерил старика пристальным взглядом.
— Нет, что ты, — Асшес добродушно улыбнулся в усы. — Но знания, что хранит наш орден, не предназначены для…
— Если не убьет, Бенджи пойдет со мной.
— Воля твоя, — Асшес развел руками. — Следуй за мной.
После всех неприятностей, свалившихся на них в этом мире, меньше всего хотелось, чтобы Бенджи сложил свою голову в паре шагов от возвращения домой. А доверять кучке отшельников, поселившихся в горах посреди пустыни, и со всех сторон обложивших себя кошками — как-нибудь в другой раз.
Передав право сопровождать Райза Асшесу, Мау превратился в тень и остался стоять между флерингом и Клыком, впервые оказавшимся среди людей, еще и без присмотра. Это могло плохо закончится, особенно если послушники, застывшие у колодца с полными благоговения взглядами, так и будут стоять столбами вместо того, чтобы дать гриву обещанный жрецом ужин.
— То есть в вашем пророчестве было сказано: «человек с двухвостым зверем придет, как только в колодец свалится кошка»? — полюбопытствовал Райз, когда из толпы послушников выбежал серый кот, похоже, тот самый, что угодил в западню. Кот, впрочем, был не из красавцев: с рваным ухом, трехлапый, еще и вместо хвоста — короткий обрубок.
— Не совсем в пророчестве. Но да, так и было сказано.
— И какой это по счету упавший в воду кот?
— Первый за тысячу лет. Из тех, что попали в колодец добровольно, — старик хмыкнул. — Когда пришла Орда, послушники, те, что совсем юные, не меньше пары раз в неделю бросали в колодец несчастных животных в надежде призвать героя из пророчества. Сколько этим оболтусам объясняли, что кошка должна упасть сама, а не с чьей-то помощью — все бестолку. Но на какие только глупости не пойдут отчаявшиеся умы.
Кошка, упавшая в колодец. Без шуток. И сколько кошачьих было утоплено бравыми членами ордена за эти семнадцать лет? Кем бы ни был тот, кто оставил людям это «пророчество», чувство юмора он имел крайне специфическое.
Догадка, кто это мог быть, появилась, едва они подошли ко входу в святилище.
Его возвели не люди. Оно попросту не могло быть результатом человеческой деятельности — не с тем научным прогрессом, который Райз успел увидеть.
Сначала, в ночном свете планетарных колец, ему показалось, что святилище находится в гигантской трещине в стене, но с приближением к уходящему вверх не меньше, чем на шестьдесят метров расколу, стало очевидно, что тот был рукотворным. Только руки были куда больше человеческих.
В памяти всплыла пещера с останками исполина, из которого Къярт поглотил энергию. На ее стенках виднелись точно такие же швы-соединения. Рассмотреть бы их при свете дня, а не расставленных по всей длине прохода канделябров.
Минут десять старик вел их по идеально прямому коридору, прежде чем тот раздался в поистине исполинских размеров зал. Находящийся в нем книжные шкафы казались крошками на обеденном столе. Райз и сам почувствовал себя песчинкой, не способной разглядеть свод в бедном свете факелов.
В самом центре зала стояли песочные часы. Высотой в человеческий рост, в прочной раме из темного дерева, они ловили каждое движение огня. Весь песок лежал в нижней чаше.
— Встретивший тебя Мау — проводник, как и многие другие. Кроме них орден воспитывал разведчиков, тех, кто рисковал собственной жизнью, подбираясь к Орде. Двадцать лет назад нас было несколько десятков тысяч — последователей веры по всему миру. Сейчас же осталось меньше двух сотен человек. В этом святилище хранится все, что нам удалось узнать об Орде.
Асшес подошел к часам, надавил на рычаг и медленно, со скрипом, перевернул их. Из верхней половины в нижнюю протянулась тонкая песочная нить.
— Когда поток прервется, отведенное тебе время закончится. Я передам тебе ключ к оружию, и ты должен будешь вернуться в мир, откуда пришел.
— Вернуться? А как же Орда? Разве ее не нужно уничтожить? — Бенджи перевел растерянный взгляд с верховного жреца на Райза.
— Нужно. Но не здесь, — старик улыбался, но в его взгляде плескалась грусть. — В пророчестве сказано, что человек с двухвостым зверем сокрушит Орду. Но ничего о том, что это произойдет в нашем мире.
— Как же…, — Бенджи обернулся к проходу, которым они пришли; снова посмотрел на жреца. — Все члены ордена, люди, которые верили и… они знали, что ожидание бессмысленно?
— Никто бы не стал жертвовать собой, зная, что это не спасет ни их дом, ни их семьи, Бенджи, — ответил Райз. — Никому нет дела до спасения чужих миров. Разве что всяким безумцам, — он хмыкнул и посмотрел на жреца. — Эта деталь была известна только верхушке Ордена, верно?
Старик кивнул.
— Эта и некоторые другие. Найти одного безумца раз в сто лет не так сложно. А если не найти, так воспитать. Я отвечу на твои вопросы после. Но сейчас ты должен взять из этой библиотеки столько, сколько сможешь.
— Сколько у меня времени?
— Песок закончится через два с половиной дня. Я распоряжусь, чтобы тебя не беспокоили.
Жрец поклонился и направился к выходу из зала. Его шаркающие шаги становились все тише и тише, пока окончательно не смолкли.
— Помнится мне, ты предлагал помощь? — Райз окинул шкафы взглядом и посмотрел на Бенджи.
Он поручил парню то же, что в свое время Къярту — сортировать и группировать. Все книги в святилище были рукописными: аккуратно выведенные фразы на афракском, пусть и с уймой грамматических ошибок, но при этом не утратившие смысл.