Легион павших. I - III Акт
Шрифт:
В хранилище Ордена обнаружилось куда больше полезной информации, чем в библиотеке паладинов. Основной интерес представляли непосредственное описание сил Орды, их способности и тактика, и с каждым изученным дневником картина выглядела все нелицеприятнее. Даже с поправкой на то, что о прошлых нашествиях мало что было известно, складывалось стойкое впечатление, что эта Орда была куда сильнее и агрессивнее, чем предыдущие.
Худшим открытием из всех стало то, что у нее был щит. Армии этого мира не бездействовали, пока вторженцы уничтожали их земли. Объединенным силам государств
Миновала треть отведенного песочными часами времени, а Райз все сидел за стопками книг, надеясь отыскать в них что-то, кроме обещания крупных неприятностей. Сгодилась бы малейшая зацепка, намек на слабое место. Но его не было.
Не отрывался от изучения библиотеки и Бенджи. Чем дольше он шерстил рукописи, тем больше пространство вокруг него заволакивало сизой дымкой страха и отчаяния. Бодрствование вторые сутки кряду не добавляло парню эмоциональной стойкости.
— Что такое? — устав отгонять от него энергию духа, Райз загнул уголок страницы и посмотрел на парня.
— А? — тот поднял на него рассеянный взгляд. — Нет, ничего, я молчу.
— Бенджи. Я вижу человеческие эмоции, — напомнил Райз. — Так в чем дело?
Тому понадобилось время, чтобы собраться с мыслями и ответить:
— Это все…, — он посмотрел на раскрытую перед ним книгу, — все очень скоро придет в наш мир, да? Весь этот ужас… столько смертей… Этого нельзя допустить.
— Не получится.
— Почему? Почему нельзя разобраться с Ордой здесь? Зачем допускать еще больше жертв?
В усталых, потухших глазах Бенджи вспыхнуло пламя негодования. Он смотрел на Райза так, словно это было его решение погрузить в бойню еще один мир. Смотрел и требовал объяснений.
— Ты знаешь, как остановить Орду, Бенджи?
— Я? Нет, я не… но ведь ты…
— Вот и я не знаю, — Райз поднялся из-за стола и направился к выходу. — Пока не знаю. Но я найду способ. Просто нужно немного больше времени. Пойдем, Бенджи. Найдем тебе какую-нибудь шкуру, чтобы ты мог поспать.
— Не нужно ничего, я держусь. Знаешь, сколько мне приходилось не спать во время учебы?
— Мне без разницы. Тебе нужно отдохнуть. А то смотреть на тебя больно.
— В книгу смотри, а не на меня, — буркнул парень.
— Бенджи, поднимай уже свою задницу и идем.
Тот продолжал ворчать по дороге, что мог бы сходить и сам, и что ему не нравится, когда с ним носятся. Но Райз слишком вымотался, чтобы участвовать в споре, и слишком не доверял всему вокруг, чтобы отпускать парня самого. Тем более он и сам был не прочь глотнуть немного свежего воздуха и забрать в библиотеку Клыка, на случай, если сон окончательно его сморит, и он решит вздремнуть пару часов. Пытаться уместить содержимое библиотеки в гудящей голове — пустое занятие.
Клыка искать не пришлось: грив ждал у входа в святилище, а рядом с ним лежали сваленные в кучу туши, которые он, лениво поддевая когтем, таскал одну за другой себе в пасть.
По возвращении в библиотеку Бенджи, еще немного повозмущавшись, улегся на одолженной у послушников шкуре. Клык устроился грызть прихваченную с собой тушу, а Райз вернулся к изучению записей.
Оставшееся время пролетело в один миг. Вечерний воздух прогнал сон, и Райз не стал ложиться, решив выжать из святилища максимум. Вряд ли подвернется вторая такая возможность, а вернуться назад и сообщить Къярту, что он толком так ничего и не выяснил…
Но для начала напарника еще предстояло вытащить оттуда, куда его занесло.
Чем меньше в верхней чаше оставалось песка, тем чаще Райз посматривал на шрам. Слова жреца внушили уверенность, что с Къяртом все в порядке, но никто не мог дать такой гарантии. И уже тем более не мог ее дать жрец, пусть и предсказавший его появление по упавшей в колодец кошке. Какая же все-таки глупость.
Песочные часы остановились. Словно бы все это время прождав в тени, появился верховный жрец.
— Пришло время тебе уйти, человек с двухвостым зверем, — произнес Асшес и посмотрел на Бенджи.
— Он идет со мной. И грив.
— Воля твоя. Следуй за мной, — сказал старик и зашаркал вглубь зала.
Почти у самой стены пол начал покрываться трещинами, осыпаться в находящуюся под ним пустоту, обнажая уходящие вниз гигантские ступени.
— Что это за магия? — Райз посмотрел на замершего с просветленным лицом Асшеса.
Ни в одной из прочитанных книг он не нашел ни малейшего упоминания чего-либо в этом мире, что выходило бы за рамки классической науки.
— Я не знаю, — ответил жрец, взял со стоящего поблизости канделябра свечу и первым шагнул на запорошенные пылью ступени.
— Что внизу? — Райз придержал направившегося было за жрецом Бенджи.
— Ключ, — старик обернулся. — Для недоверия нет причин, человек с двухвостым зверем. Эту дверь, — он обвел взглядом провал в полу, — мог открыть только тот, о ком сказано в пророчестве. Последним, кто спускался вниз, был создавший это место. Тот, кто говорил с основателем нашего ордена, кто передал ему знания, которые переходят от одного верховного жреца к другому.
— И кто же это был? Кто создал святилище?
— Белоснежный гигант с кожей крепче, чем камень Флеуды. Во всяком случае так мне сказал тот, кто был верховным жрецом до меня.
— Он был один? Или несколько? — Райз поманил Клыка и начал спускаться.
— Основатель ордена видел многих, но говорил с ним только один.
— Как давно это было?
— Тысяча сто семнадцать лет назад, — немного подумав, ответил Асшес.
Райз почти уверился в том, что речь шла об исполинах. Но все исполины погибли в сражении с Ордой тысяча триста лет назад. Во всяком случае, те исполины, что появились в мире Фелиса.
С каждым десятком ступеней воздух становился все холоднее и затхлее, пробирался под рубашку, лип к коже. Казалось, лестница никогда не закончится, и они так и останутся здесь навечно, в темноте, когда свеча в руке жреца догорит. Или же намного раньше, когда хрупкий огонек погаснет от неосторожного движения воздуха.