Лекции по холокосту
Шрифт:
Р: Вообще-то я попросил вас сказать, о чём говорится в этом протоколе, а не то, что, как считается, было принято на конференции. Вы читали сам протокол?
С: Нет, но о принятых там решениях известно любому.
Р: Ага, известно любому! Разумеется. Значит, это очевидно? Что ж, давайте тогда сначала поговорим о том, что есть в протоколе и чего там нет.
В протоколе говорится, к примеру, о трудностях, с которыми чиновники Третьего Рейха сталкиваются при определении полу- и четвертьевреев, а также количества евреев в немецкой сфере влияния. В нём перечисляются меры, предпринятые к тому времени немецким правительством для поощрения эмиграции евреев из немецкой сферы влияния, и объясняется, что депортация на восток сменила эмиграционную политику. В связи с этим в протоколе говорится о том, что евреев нужно немедленно отправить на строительство дорог на восток, из чего последует сокращение их общего числа вследствие естественного процесса отбора, вызванного суровыми условиями[254].
В протоколе нет ни единого слова о том, что евреи будут отправлены в лагеря уничтожения.
22 июня 1992 г., стр. 34
Историк Йекель: О целях Ванзейской конференции идут споры Решение об убийстве европейских евреев было принято ещё раньше
[...] Протокол конференции, сказал Йекель, не содержит ни единого слова о таком решении [истребить евреев]. Вдобавок, участники не были наделены подобными полномочиями.
[...] О настоящих целях Ванзейской конференции идут споры, признался Йекель.
[Он сказал, что] сорок с лишним лет назад один английский коллега отметил, что эта конференция была всего лишь «дружеским пикником».
[...] То, что конференция не играла никакой роли в депортациях, доказывается [сказал он] списком участников. Представители Вермахта, а также Имперского министерства транспорта в нём отсутствовали.
[...] Йекель считает [!], что соответствующий приказ [приказ Гитлера об уничтожении евреев] последовал за встречей между Гитлером, Гиммлером и Гейдрихом от 24 сентября 1941 года, то есть за три месяца до Ванзейской конференции. [...]_
Ещё в 1982-м году Йегуда Бауэр, профессор Еврейского университета в Иерусалиме, поведал: «Общественность до сих пор время от времени повторяет эту дурацкую историю о том, будто в Ванзее было принято решение об уничтожении евреев»[255].
С: Это прямо противоположно тому, что постоянно выдаёт масс-медия.
Р: Совершенно верно. Лишь в 1990 году масс-медия впервые поведала об этом, да и то только после того, как левый немецкий историк Эберхард Йекель публично заявил, что решения об уничтожении евреев на Ванзейской конференции не принимались. Согласно Йекелю, эти решения были якобы приняты ещё раньше. Правда, никаких источников в поддержку своего заявления Йекель не привёл[256]. Поправки такого рода, делаемые официальными историками, разумеется, никоим образом не меняют того факта, что Ванзейская конференция по-прежнему считается событием, на котором было принято «окончательное решение еврейского вопроса». Парафразируя Оскара Уайльда: кого заботят факты, когда можно получить хорошую историю?
Но это ещё не всё. Ещё с давних пор существовали экспертные доклады (остававшиеся, как правило, незамеченными,) которые подвергали сомнению подлинность Ванзейского протокола. Так, ещё в 1987 году Отдел по современным историческим исследованиям (Zeitgeschichtliche Forschungsstelle) из города Инголыптадт, Германия, выпустил обстоятельный труд, в котором выражались большие сомнения в подлинности протокола[257]. Через год после этого политолог Удо Валенди опубликовал подробное исследование, посвящённое Ванзейскому протоколу[258]. Его отличительной чертой является то, что в нём изучаются заявления тех, кто участвовал на этой конференции и из-за этого предстал после войны на союзнических военных трибуналах.
С: Значит, то, что конференция имела место, не обсуждается?
Р: Нет, ни в коем случае. Согласно показаниям её участников, большую часть заседаний вёл Рейнхард Гейдрих, правая рука рейхсфюрера СС Генриха Гиммлера, для того чтобы составить отчёт о полноте власти, предоставленной ему Гитлером, на депортацию евреев на оккупированные восточные территории. На этой конференции ничего не говорилось об истреблении путём принудительного труда или каких-либо других мер. Также, содержание предполагаемого протокола неверно, поскольку многое из того, что обсуждалось на конференции, в нём отсутствует, зато там упоминаются вещи, которые не были предметом разговора на заседаниях.
Самая последняя попытка исследовать подлинность протокола появилась в виде экспертного доклада, составленного немецкими ревизионистами Роландом Болингером и Йоханнесом Петером Нейем[259]. В нём приводится большое количество доказательств и аргументов в пользу того, что это — подделка, «подделка века»[260]. Помимо множества стилистических и формальных ошибок, в сём протоколе имеется центральная точка раздора, а именно рунический символ «88». Как известно, в Третьем Рейхе на большинстве официальных пишущих машинок для рунического «88» имелась отдельная клавиша. Сейчас возникли бы большие проблемы, если бы из-за отсутствия надлежащей пишущей машинки некоторые из множества экземпляров протокола (согласно протоколу, должно было быть 30 экземпляров) пришлось печатать на обычной машинке. Положение становится совсем неловким, если учесть, что из 30 экземпляров сохранился только 16-й, да и тот существует как минимум в двух различных версиях: одна с обычными «ББ» и одна с руническими «88». Кроме того, в таблице 6 приводятся наиболее значительные текстовые отличия для некоторых из известных на сегодня версий. Какая из них оригинальная, не может сказать никто. Известно только, что за исключением неизвестной оригинальной версии, все остальные копии — поддельные.
Таблица 6. Несоответствия в различных версиях 16-го экземпляра «Ванзейского протокола» по сравнению с версией А[257] | |||||
А: Версия Кемпнера[263] | D: Версия Полякова-Вульфа[264] | F: Версия Людвигсбурга I | G: Версия Людвигсбурга П | H: Версия из Г осархива | |
Текст | Строка | ||||
Sch"ongarth | 025 | Schoengarth | Schoengarth | Schoengarth | Schoengarth |
diesen Gegner | 058 | diese Gegner | diese Gegner | diesen Gegner | diesen Gegner |
30.1.1933 | 102 | 3o. Januar 1933 | 3o. Januar 1933 | 3o 1.1933 | 30.1.1933 |
15.3.1938 | 102 | 15.M"arz 1938 | 15.M"arz 1938 | 15.3 1938 | 15.3.1938 |
15.3.1939 | 104 | 15.M"arz 1939 | 15.M"arz 1939 | 15.3.1939 - | 15.3.1939 |
1/4 Million | 199 | 1/2 Million | 1/2 Million | 1/4 Million | 1/4 Million |
sollen nun im Zuge | 209 | sollen im Zuge | sollen im Zuge | sollen im Zuge | sollen im Zuge |
Arbeitskolonnen | 212 | Arbeitskolonnen | Arbeitskolonnen | Arbeitskolonnen | Arbeitskolonnen |
bei Freilassung | 220 | bei Freilassung | bei Freilassung | bei Freilassung | bei Freilassung |
wird | 273 | hat | hat | hat | hat |
irgendwelcheLebensgebieten | 319 | irgendwelchenGebieten(Lebens) | irgendwelchenGebieten(Lebens) | irgendwelchenLebensgebieten | irgendwelchenLebensgebieten |
des Verbleibens im Reich | 336 | f"ur das Verbleiben im Reich | f"ur das Verbleiben im Reich | des Verbleibens im Reich | des Verbleibens im Reich |
Deutschen | 365 | deutschbl"utigen | deutschbl"utigen | deutschen | deutschen |
Deutschen | 382 | Deutschbl"utigen | Deutschbl"utigen | Deutschen | Deutschen |
und Mischlingen 1. Grades | 388 | und Mischlingen 2. Grades | und Mischlingen | und Mischlingen 1. Grades | Und Mischlingen 1. Grades |
Mischehen- und Mischlingsfragen | 410 | MischehenMischlingsfragen | MischehenMischlingsfragen | Mischehen- und Mischlingsfragen | Mischehen- und Mischlingsfragen |
Сопроводительное письмо к «Ванзейскому протоколу» также существует в двух версиях: одна с обычными «ББ» и одна с руническими «88». Здесь, однако, положение дел ещё более очевидно. Мало того, что была сделана попытка оставить площадь набора нетронутой, но вдобавок к этому сделанные от руки пометки некоего чиновника, которые можно обнаружить у версии с обычными «ББ», были переписаны во вторую версию с руническими «88», однако фальсификаторы не удосужились стереть до конца все следы старого машинописного текста. Некоторые следы всё ещё видны. Рукописный текст во второй версии также сместился на несколько миллиметров по сравнению с печатным текстом в первой версии. Подделка более чем очевидна и видна любому. Таким образом, тот факт, что по крайней мере одна из версий сопроводительного письма — подделка, был доказан ещё давным-давно.
С: А зачем вообще нужно было подделывать это письмо? Только для того, чтобы заменить обычные «ББ» на рунические?
Р: Так получается. Содержание обеих версий идентично, а значит, следует предположить, что фальсификаторов не удовлетворила первая версия с обычными «ББ».
С: Но разве они бы не были довольны первой версией, если бы убедились, что она подлинная?
Р: Конечно да. Есть много официальных документов Третьего Рейха с обычными «ББ». Так что присутствие таких символов на подобных документах вовсе не означает, что они поддельные.