Лексика современного русского языка: учебное пособие
Шрифт:
6. Коннотацией текста в целом – подтекстом (план содержания в языке): в романе А.И. Чмыхало «Дикая кровь» определение буйный по отношению к казакам Красноярского острога XVII в. (например, атаману Родиону Кольцову) носит явно одобрительный характер.
III. Использование коннотативно окрашенных слов в речи
Конннотация слов представлена в устных формах языка (разговорной речи: головомойка, вертихвостка, оболтус, дылда, просторечии: лупцевать, забулдыга, загребистый, брандахлыст, диалектах: базлать, кисляй, тюмкать, лежень, растютёх — примеры Н.А. Лукьяновой), где выражена её народная основа. Так, в диалектах широко
Интересно проявление коннотативной окрашенности слов в речи отдельного говорящего человека (идиолекте). Очевидно, возможна характеристика личности через количественное соотношение слов с положительной и отрицательной коннотацией. Соотношение между мелиоративной (положительной) и пейоративной (отрицательной) коннотациями в языке В.П. Вершининой (Полный словарь диалектной языковой личности: в 4 т. / под ред. Е.В. Иванцовой. Томск: Изд-во ТГУ, 2006–2009. Т. 1–3) склоняется явно в сторону мелиоративных: из традиционных помет 9 положительных и 7 отрицательных, дополнительные к традиционным пометы (снисходительное и смягчённое) также несут положительную эмоционально-экспрессивную окрашенность. Для сравнения: в МАС использовано 10 коннотативных помет (бранное, грубо-просторечное, в ироническом смысле, ласкательное, неодобрительное, почтительное, презрительное, пренебрежительное, уменьшительно-ласкательное, уничижительное), из них 7 – с отрицательной оценкой (что позволяет некоторым говорить о грубости русского языка и т. п., хотя это лишь свидетельство асимметрии языкового знака и соответствует наблюдениям Л.Н. Толстого о том, что «все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастная семья несчастлива по-своему» (Л.Н. Толстой «Анна Каренина»).
Коннотация имеет чисто национальную природу и отражает национальный менталитет. Так, в русском языке слово осёл может обозначать упрямого человека, в ряде восточных языков – трудолюбивого (ср. ишак). Зоосемизмы особенно ярко выражают национальные представления о добре и зле, о хорошем и плохом. Лиса в русском языке может символизировать хитрого человека, и это качество оценивается отрицательно. Однако, несмотря на то что в русских сказках положительным героем часто выступает заяц (которого все притесняют, но на защиту которого выступает сильный зверь), слово заяц применительно к человеку может обозначать только такое его качество, как трусость.
См.: ЛЕКСИКА ЭКСПРЕССИВНО-ОЦЕНОЧНАЯ
Литература
1. Апресян Ю.Д. Коннотация как часть прагматики слова // Избранные труды: в 2 т. Т. 2. Интегральное описание языка в системе лексикографии. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. 766 с.
2. Касаткин Л.Л. Коннотация слова // Краткий справочник по современному русскому языку. М.: Высшая школа, 1995. С. 23.
3. Телия В.Н. Коннотация // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 236.
4. Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Новосибирск: Наука, 1986. 230 с.
5. Крысин Л.П. Коннотация слова // Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография: учеб. пособие для студ. филол. ф-тов высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2007. 240 с.
Словарь
1. Нефёдова Е.А. Экспрессивный словарь диалектной личности. М.: Изд-во МГУ, 2001. 144 с.
25. Лексема
ЛЕКСЕМА (от греч. lexis – 'слово, выражение') – слово в языке, рассматриваемое как единица словарного состава в совокупности его конкретных словоформ, а также значений (лексико-семантических вариантов): абстрактная двусторонняя единица словаря, которая характеризуется как формальным, так и
Термин «лексема» предложен А.М. Пешковским в 1918 г., вошел в «Грамматический словарь» Н.Н. Дурново в 1924 г., в дальнейшем получил содержательное наполнение и уточнение в трудах В.В. Виноградова, А.И. Смирницкого, А.А. Зализняка, разработавших, в частности, критерии парадигматического разграничения и отождествления реально встречающихся в речи слов, т. е. отнесения их к разным лексемам или одной лексеме. Термин «лексема» дает возможность разграничить парадигматические (ассоциативные) свойства слова (и тогда употребляется термин «лексема») и его синтагматические (возникающие в потоке речи) свойства (в этом случае употребляется термин СЛОВОФОРМА).
Лексема – это единица языка, существующая только в языковом сознании говорящего и в толковых словарях, например: подушка – 1) 'мешок, набитый чем-либо мягким, который кладут под голову или на сидение'; 2) 'то, что является опорой чего-нибудь' (спец.) Словоформа (подушке) – это единица речи, она существует в реальном речевом потоке (Хорошо спится на пуховой подушке). Словоформы, различающиеся только грамматическим значением, например стол – стола – столу и т. п., не считаются отдельной лексемой, но образуют парадигму, т. е. систему словоформ одной лексемы.
Лексико-семантические варианты (термин А.И. Смирницкого), различающиеся только по смыслу (т. е. слово в одном своем значении: окно — 'отверстие в стене'; окно — 'просвет в чем-н.': окно между тучами; окно — 'промежуток в расписании'), также не считаются отдельной лексемой, а образуют единую систему «подзначений» (лексико-семантических вариантов) данной лексемы – многозначное слово.
Некоторые учёные наряду с парадигматикой и синтагматикой (И.А. Бодуэн де Куртене, Ф. де Соссюр) выделяют эпидигматику (греч. epidosis) как вид относительно самостоятельной организации единиц, объединённых специфическими отношениями. Это «иерархическая семантическая производность современного многозначного слова» (Диброва Е.И. Лексикология // Современный русский язык / под ред. Е.И. Дибровой. М.: Издательский центр «Академия», 2002. С. 183).
См.: ЗНАЧЕНИЯ МНОГОЗНАЧНОГО СЛОВА
Литература
1. Булыгина Т.В., Крылов С.А. Лексема // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 257.
2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: ЛИБРОКОМ, 2010. 571 с.
3. Кубрякова Е.С. Лексема // Русский язык: энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1979. С. 122–123.
26. Лексика
ЛЕКСИКА (от греч. lexicos – 'словесный, словарный') – 1) словарный состав языка или диалекта – лексика русского языка, лексика вологодских говоров; то же, что лексикон, словарь; 2) совокупность слов какого-либо языка, связанных, во-первых, со сферой их использования (например, лексика устной речи, разговорно-бытовая лексика); во-вторых, с их происхождением (восточнославянская лексика, заимствованная лексика), в-третьих, с одним из стилистических пластов в словарном составе языка (нейтральная лексика), в-четвертых, с каким-либо литературным направлением, словарным составом отдельного художественного произведения, словарем языка того или иного писателя (романтическая лексика, лексика «Евгения Онегина», лексика Тургенева); 3) раздел языкознания, изучающий словарный состав какого-либо языка; то же, что лексикология.
Лексика представляет собой один из уровней языка и соответственным образом изучается. Предмет и учебники по этому предмету называются то лексика (Калинин А.В. Лексика русского языка. М.: Изд-во МГУ, 1978), то лексикология (Русский язык как иностранный: лексикология: учебное пособие / под ред. Е.И. Зиновьевой. М.: Флинта: Наука, 2006).
См.: ЛЕКСИКОЛОГИЯ
Литература
1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: ЛИБРОКОМ, 2010. 571 с.