Лексикон
Шрифт:
***
– Подумать только! – тихонько сказал Джек. – Год назад я и помыслить не мог, что буду возведён в следующую степень так скоро!
Они с Сильвио неторопливо прогуливались по вечернему Лондону. Бешеная энергия, исходившая от наставника днём, уступила место глубокой задумчивости.
– Полагаю, на этом дело не закончится, – Фальконе многозначительно посмотрел на своего протеже. – Тайна, к которой вы причастны, не только налагает печать молчания на ваши уста, но и продвигает вас по карьерной лестнице…
– Вашими руками, мастер…
–
– Вот бы не подумал! – удивился Джек. – Мне казалось, этот господин меня недолюбливает...
– Огюст сложный человек, это верно… Тем не менее он заинтересован в вас.
– Что ж, при следующей встрече выражу ему признательность...
– Она состоится скорее, чем вы думаете: Легри уже на пути в Альбион. Что же касается признательности – боюсь, он потребует от вас большего… Куда большего.
– Чего же?
– Служения, дорогой мой друг. Служения. Впрочем, об этом пока рано говорить.
– Я готов разыскивать Инкогнито хоть сутками напролёт… Особенно если вам удастся договориться с моим редактором! – Мюррей нервно рассмеялся. – Знали бы вы, что это за тип! Одна удачная статья – и он вцепляется в вас бульдогом, требуя ещё и ещё! Представляете, Сильвио, он буквально вынудил меня отправиться на охоту за сенсацией! Так что теперь я не сплю по ночам, как подобает добропорядочным гражданам, а шляюсь в районе доков, стискивая в руке свою верную трость!
– Что же вы там ищете?
– Опаляющих призраков, будь они неладны! Я же вам рассказывал… Эта статья наделала много шуму, «Курьер» завалили письмами… Оказывается, привидения мерещатся нашим согражданам чуть ли не на каждом шагу! Дошло до того, что компания кембриджских оболтусов заявила о намерении поймать пресловутого призрака, во имя процветания науки и торжества университетской мысли…
– М-да… За этой суетой все как-то подзабыли главное: погибшие люди вполне реальны… – задумчиво проговорил Фальконе.
Мюррей слегка покраснел.
– Уверяю вас, сэр, я ни на минуту не забывал об этом!
– Я не имел в виду вас, Джек… Кстати, каков ваш распорядок на ближайшее время?
– Ну-у, сейчас я провожу вас до дома, потом поймаю кэб и поеду к себе, дописывать некролог полковника… Потом лягу спать – этой ночью я совершенно определённо не отправлюсь на поиски приключений, будьте спокойны! Ну, а с утра – как обычно, в редакцию…
– Неплохо. Значит, ближайшие шесть-семь часов мой посыльный сможет застать вас дома?
– Да, разумеется… Но неужели вы полагаете, что события будут развиваться так быстро?
– Не исключаю, что мне придётся самым бессовестным образом вырвать вас из объятий Морфея! – вздохнул Сильвио.
***
Снега всё же пришли на землю Альбиона. Циклон пригнал пухлые облака и превратил всю южную часть острова в сказочную страну – правда, всего на пару часов. Фабричные дымы, копоть очагов и паровых экипажей оседали на скатах крыш, марая пушистое белое
Пикты снег не любили. Их жилища – жалкие лачуги, а то и настоящие норы, скрытые под многолетними напластованиями мусора, кое-как укрывали от непогоды, но почти не защищали от холода. «Хуже морозов здесь – только жара! – поделился Мусорная Голова. – Летом бывают дни, когда дышать совершенно невозможно, а ещё в жаркую погоду быстро расползается всякая зараза». Гостям повезло: в его жилище, крышей которому служила облезлая крышка рояля, а стенами – обломки мебели, бутылки, глина и прочий сор, помещалась крохотная печурка, сложенная из нескольких кирпичей. Дымила она нещадно – впрочем, учитывая, чем её топили, ничего удивительного в этом не было.
По общему молчаливому согласию, в самом тёплом углу уложили Потапа. Медведя лихорадило: он лежал, свернувшись калачиком, словно огромный щенок, и трясся мелкой дрожью. Были тому виной раны, подземные миазмы или долгий путь, сказать трудно; Ласка лишь надеялась, что нагноения не произойдёт: медикаментов у неё не было, перевязочных материалов – тоже, и взять их было неоткуда. Разве что попросить хозяина… Но чистоплотность пиктов вызывала у девушки сильные сомнения. «В крайнем случае, постираю бинты… Если только удастся найти поблизости чистую воду. Но ведь их ещё и высушить где-то надо! Да уж, проблема…» Мусорная Голова вскоре покинул своих гостей: места в лачуге оставалось так мало, что вчетвером там было просто не повернуться.
Уходили они в спешке, и экипироваться должным образом для бродячей жизни не удалось. По какому-то наитию девушка переоделась в тряпьё, которое она носила в бытность «мальчишкой-механиком». Решение это оказалось как нельзя более верным: подумать страшно, во что превратилось бы нарядное платье «графини Воронцовой» после путешествия по подземельям!
– Поговорим? – предложила Ласка, после того как пикт удалился.
Озорник убрал свисавшие на лицо волосы, улыбнулся.
– Вопрос в том, с чего начать… Объяснять мне придётся многое, как ни крути.
– Начни с твоего жуткого глаза. «Просто стекляшка», значит, да?! – девушка, сама того не желая, начала заводиться.
– Ну, а что ещё я мог сказать? – пожал плечами Озорник. – К тому же, не забывай: когда мы встретились, у меня не было ровным счетом никаких причин доверять тебе. Это тайна, знаешь ли… И довольно страшная тайна.
– Так что же это такое – там, в твоём глазу?
– Помнишь, что я рассказывал тебе о Лексиконе?
– Машина, способная… – Девушка криво улыбнулась. – Изменить мир, да?