Чтение онлайн

на главную

Жанры

Лесной кавалер
Шрифт:

В тот день сэру Мэтью так и не удалось повидаться с верховным шерифом или с кем-нибудь еще из членов суда: люди Беркли везде успевали раньше него, предотвращая столь нежелательные для губернатора встречи. Лишь через месяц рыцарю удалось подать прошение в возбуждении дела. Но улик против Хесуса Форка найти не удавалось, а показания Генриетты Харт всерьез никто не воспринял.

Но, несмотря на это, капитан Форк покинул Джеймстаун. Его друг сэр Вильям Беркли посоветовал ему отправиться в новое плавание. Заглянув в глаза сэра Мэтью Клейборна, губернатор увидел в них холодный блеск его длинной боевой шпаги. Увидел его и капитан Форк.

Так началась вражда, о которой вскоре стало известно всей колонии, вражда, ознаменовавшаяся конфликтами и скандалами, возникавшими, по большей части, из-за самоуправства сэра Вильяма Беркли и его слишком расторопных приспешников.

Как и в случае с Клейборном, Беркли всегда стремился добиться своего подкупом, но не прямым, а эдакой закамуфлированной взяткой. Так он сформировал свой совет, а также заручился поддержкой многих плантаторов, членов Палаты Общин. Эти избранные неожиданно освобождались от пошлины или налога, получали весьма прибыльные посты, а иногда и государственную лицензию на торговлю табаком, столь недоступную в последнее время. Те же, кто отказывался играть по правилам губернатора, либо внезапно разорялись, либо были вынуждены перебираться на Крайний Запад и осваивать там новые земли, ежечасно рискуя своим здоровьем, да и самой жизнью.

Сэр Мэтью решил остаться в замке Клейборна и бороться, а кроме того, будучи от природы человеком предусмотрительным, приобрел земельные участки по обе стороны Джеймс-ривер, на случай если не сможет защитить свои владения на побережье, у Джеймстауна.

Между тем, по всем правилам хорошо спланированной военной кампании он беспокоил Форка и его друзей везде, где бы ни встречал их, и они платили ему той же монетой. В перерывах между подобными рейдами, преследовавшими единственную цель — вывести из себя морского торговца, продолжавшего держаться вдали от Джеймстауна и прочих портов, — старый солдат тренировал своего сына так же, как когда-то драгунских рекрутов.

— Тебе предстоит завершить это дело, — сказал он Лансу, когда тому исполнилось пятнадцать. — Годы все сильнее давят мне на плечи, твоя же сила растет, по мере того как уходит моя.

Они фехтовали практически ежедневно, и Ланс, вытянувшийся до шести футов, обучался различным трюкам и приемам драки на шпагах, позаимствованным его отцом у лучших бретеров армии принца Руперта.

Кроме того, Пео учил юношу искусству борьбы, кулачного боя и ведения войны в лесу, о чем старый Мэтью Клейборн не имел ни малейшего понятия. Ланс свободно владел ножом и томагавком, а также узнал, как следует забивать заряд в фузею так, чтобы пуля летела строго прямо.

С чувством облегчения Ланс забросил книги и занялся оружием, однако Роджер Кендолл и прочие окрестные плантаторы с тревогой взирали на его усиленные тренировки, опасаясь, что сэр Мэтью, сам того не желая, превратит этого любезного воспитанного юношу в какого-нибудь задиру, искателя ссор и приключений.

Но их опасения были напрасны: зло и ожесточенность не стали чертами характера Ланса.

Окончательно выяснив, кто убил его брата, сэр Мэтью, казалось, немного успокоился: теперь перед ним стояла совершенно ясная задача.

Однажды на небольшом суденышке, смешавшись с толпой и оставшись неузнанным, он посетил владения Форка в Нижнем Норфолке. Делая вид, что, как остальные, интересуется контрабандными испанскими товарами, он на самом деле провел тщательную рекогносцировку.

Позднее, вместе с Лансом, Пео и тремя слугами родом из Уэльса, он вернулся туда, на этот раз по мало кому известной лесной тропе. Люди Форка были прекрасно подготовлены для отражения любых атак с моря, но нападение с суши застало их врасплох. Маленький отряд спалил склады Форка со всем их содержимым и успешно ретировался.

Ответ не заставил себя ждать. Однажды ночью, пользуясь приливом, вверх по реке поднялся вооруженный шлюп. Будучи не в состоянии обстрелять из палубных орудий замок Клейборна, незваные гости разнесли двенадцатифунтовыми ядрами лодочный сарай сэра Мэтью, но тут Абрам Гейл открыл ответный огонь из пушек сторожевых башенок замка. Звуки канонады долетали до Джеймстауна, где немедленно поползли слухи о том, что на реке вновь объявились голландские пираты.

Шлюп Форка вскоре уплыл назад с развороченной палубой, разбитым рангоутом и двумя ранеными на борту.

Вражда не затихала, принимая порой самые неожиданные формы. Как-то ночью Ланс с отцом оказались в Мидлсексе, в таверне «Серый гусь», где повстречали сэра Генри Чичерли, помощника губернатора. Перебрав крепкого эля, тот позволил себе с похвалой отозваться о капитане Хесусе Форке.

Сэр Мэтью вскочил, опрокинув два табурета, выхватил шпагу и предложил сэру Генри немедленно выяснить отношения, а когда последний, напуганный столь яростной реакцией сэра Мэтью, отказался, старый солдат швырнул ему в лицо свою тяжелую боевую рукавицу. Но Чичерли вновь не принял вызов, ссылаясь на эдикт губернатора Беркли, запрещающий дуэли. Более того, он принес сэру Мэтью извинение и предложил свою дружбу.

Через несколько месяцев Форк нанял убийц. Вокруг не было недостатка в людях, готовых продать свою шпагу. На сэра Мэтью трижды нападали, и он, в свои шестьдесят лет, трижды выходит из поединка без единой царапины, тяжело раня противника.

Однажды он схватил за горло наемника, который, прикинувшись бродягой, пытался стащить его с лошади по дороге в Арчерз-Хоуп. Тот признался, что Форк обещал сто гиней за похороны второго Клейборна. Тогда сэр Мэтью отправился в Джеймстаун и повесил на рыночной площади объявление, гласившее, что он «готов заплатить два фартинга (и не более) тому, кто отрежет капитану Форку уши». Во всех тавернах колонии долго не стихал смех, и это задело гордого испанца куда больнее, чем неудачи наемников.

Не смеялся лишь губернатор Беркли. Он остерегался непосредственно влиять на ход событий, помня о могущественных друзьях сэра Мэтью при дворе Карла II, однако постарался, как мог, осложнить жизнь обитателям замка Клейборна. У старого рыцаря внезапно появились новые обязанности в порту и форте, отнимавшие у него много времени и сил.

И все же Хесус Форк продолжал держаться подальше от Джеймстауна, к большой досаде Беркли, его совета и еще некоторых плантаторов, лишенных тем самым возможности наживаться на контрабанде. Форк же и вдалеке по-прежнему имел возможность убеждаться в находчивости и изобретательности сэра Мэтью, с неизменным уважением констатируя в письмах к губернатору, что недооценивал противника. Но и только.

Популярные книги

Беглец

Кораблев Родион
15. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Беглец

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Быть сильнее

Семенов Павел
3. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.17
рейтинг книги
Быть сильнее

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Я еще граф

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще граф

Измена. За что ты так со мной

Дали Мила
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. За что ты так со мной

Темный Патриарх Светлого Рода 7

Лисицин Евгений
7. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 7

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X