Чтение онлайн

на главную

Жанры

Лететь выше всех
Шрифт:

Джек Леонард пустился в рассуждения о достоинствах двигателей «Роллс-Ройса», которые заняли все время до Джилонга.

– Они выдерживали детали двигателя под открытым небом года два, а потом тщательно собирали. Никогда не слышал, чтобы у «Роллс-Ройса» были неполадки с цилиндрами. Потрясающая техника… Ага! А вот и «Фоккер»!

Фрина свернула с дороги и затормозила на ровном поле. Летательный аппарат стоял на земле и был развернут так, что без промедления мог снова взмыть в воздух. Банжи Росс, коротенькая и пухленькая в своем летном костюме, подошла к ним, ухмыляясь.

– Привет, Фрина. Спешу тебя обрадовать: платье произвело настоящий фурор. Я капнула на него только томатным супом, что для меня

большое достижение. Я приспособила фару, дорогуша, и теперь могу неплохо освещать дорогу, только для этого мне надо лететь совсем низко. На высоте двадцать-тридцать метров от нее мало толку. Каков рельеф местности по пути отсюда до места назначения? Гор не ожидается?

– Нет, если ты будешь лететь прямо над дорогой. Чуть в сторону – и слева пойдут холмы. Но, если сможешь держаться чуть правее от дороги, – все в порядке.

– Ладно, постараюсь. Как-никак со мной Генри. У него отличный цейсовский бинокль, и он прекрасно ориентируется в воздухе. Что ж, пора испытать наш план. Езжай в сторону Мельбурна, дорогуша, не стоит пачкать наш след.

Фрина капнула небольшое количество краски на дорогу. Потом чуть-чуть отъехала, продолжая капать краску. Так она прокатила метров четыреста, а потом съехала с дороги, остановилась и стала ждать.

Прямо над головой слышался рев мотора «Фоккера». Самолет сделал круг над автомобилем, покачал крыльями и полетел по направлению к Джилонгу.

– Отлично. Сработало. С Банжи не пропадешь. Мы почти на месте. Джек, садись за руль и не забудь, что я тебе говорила.

Джилонг оказался достаточно большим городом, окруженным силосными башнями и складами, с внушительной ратушей и широкими улицами. Здесь рано укладывались спать. Единственный бодрствующий человек, замеченный Фриной, был патрульный полицейский. Мисс Фишер взглянула на луну. Теперь она была круглой и яркой.

– А вот и парк, Джек. Постойте немного на углу у этих высоких вязов. Зажгите сигарету и сделайте вид, что вам нечего делать. Докурите, а потом войдите в парк и остановитесь неподалеку от оркестровой площадки. Если верить карте, она должна быть в трехстах метрах по этой дорожке. Пусть Молли достанет деньги и положит их в пустой пень. Не ждите ничего и не оглядывайтесь, просто бросьте мешок и уходите. Потом заводите машину да жмите посильнее на газ, на случай, если они поблизости. Выезжайте на дорогу и ждите. Может, нам придется прождать всю ночь, так что смотрите не усните. Как увидите самолет, следуйте за ним на почтительной дистанции. Свет фары будет виден на достаточно большом расстоянии. Я думаю, мы поедем в Квинсклиф. Ну, с Богом! – заключила Фрина и скользнула в темноту. В черной одежде она была почти невидима, но на всякий случай остановилась у лужи и вымазала лицо грязью.

Оркестровая ротонда из выкрашенного в белый цвет кованого железа в лунном свете напоминала грудную клетку фантастического чудовища. Фрина подождала, пока ее глаза привыкнут к свету, а потом стала красться по невидимой траве, побулькивая краской в резиновой камере.

К счастью, еще не подморозило, хотя к рассвету температура обязательно снизится. Фрина представила, что она такой же отважный и беспощадный охотник, как египетские кошки, и остановилась, опершись одной рукой о дерево. Потом осторожно, на цыпочках отступила в тень: ни один сучок не должен хрустнуть под ее ногами. Она добралась до ротонды и уже собиралась перейти дорожку, когда заметила огонек и услышала чей-то тихий свист. На ступеньках ротонды сидел мужчина и спокойно курил. Фрина обрадовалась. Он не был похож на матерого похитителя. Возможно, он им и не был, но чего ради нормальному человеку в разгар зимы посреди ночи сидеть на ступенях оркестровой площадки?

Она убедилась в правильности своей догадки, когда послышался звук приближающейся «ИспаноСюизы». Незнакомец отбросил сигарету и, согнувшись, спрятался за прутьями решетки.

Фрина тоже пригнулась и услышала, как хрустят по гравию шаги Молли, потом до нее донесся стук брошенного в дупло мешка. Шаги Молли стали удаляться, и послышался рев мощного мотора.

Не слишком-то увлекайтесь моей машиной, Джек Леонард, подумала Фрина. Ну что – это тот, кого я жду, или нет? Черт бы его побрал, почему он не двигается? Этак я тут окоченею совсем.

Наконец Сид пошевелился. Он не спеша приблизился к сломанному дереву, выудил мешок и, надорвав его сверху, сунул пригоршню пятифунтовых банкнот в карман, пихнул мешок под мышку и легкой походкой направился по дорожке к другому концу парка, не обратив никакого внимания на следовавшую за ним по пятам тень.

Сидней собирался вернуться в Квинсклиф не для того, чтобы поделить деньги, а чтобы ликвидировать свидетелей. У него в револьвере оставалось еще пять пуль. Хватит, чтобы прикончить Майка, женщину, сидящую в машине, и девчонку. Он вложит пистолет в руку Майка, а потом с пятью тысячами фунтов в кармане сядет на любой корабль, отплывающий из Аделаиды. Сид облизал губы и представил, сколько десятилетних рабынь сможет купить на эти деньги в Турции.

Двигатель «Бентли» не успел остыть, достаточно было повернуть ручку стартера, чтобы он снова заработал. Сидней отправился в обратный путь, даже не посмотрев на Энн.

Фрине не составило никакого труда устроиться за откидным сиденьем. Она высвободила веревку, которая была обмотана вокруг ее талии, и привязала себя сзади к автомобилю, использовав удобные петли, предназначенные для крепления багажа. «Раз он едет налегке, пусть прихватит меня». Усмехнувшись собственной шутке, Фрина уцепилась покрепче, поскольку «Бентли» как раз поворачивал за угол. Резиновая груша с краской благодаря смекалке Дот была привязана ремешками к правому бедру Фрины, так что ей достаточно было слегка нажать на резервуар, чтобы выдавить каплю краски, – та засветится, едва луч света с самолета упадет на нее.

Фрина не проехала и пятидесяти метров, как начала проклинать свою придумку. Спору нет, это в высший степени оригинальный способ, но разве нельзя было добиться того же самого результата, просто привязав грушу к автомобилю? Может, и нет. Фрина не могла определить, как долго они едут, – руки ее были заняты – и не могла достать часы. Плюшевый мишка был надежно припрятан у нее на груди. Фрина стукнула по груше, и очередная капля краски упала на дорогу. Она принялась напевать вполголоса, а автомобиль тем временем мчался вперед, так что холодный ветер хлестал по рукам.

Фрина надавливала на грушу в конце каждой строчки. Если бы ангелы-хранители наблюдали за ней в этот час, они бы услышали:

– Тело Джона Брауна лежит… плюх! Тело Джона Брауна лежит… бум! Тело Джона Брауна лежит… плюх! Но душа его шествует по… бум! [30]

Фрина надеялась, что этот новаторский способ поможет ей равномерно распределить краску, и самолету будет легко направлять свой курс. Они промчались мимо Джилонга и вскоре снова выехали на равнину. Луна стояла высоко и светила настолько ярко, что Фрина сумела разобрать надпись на табличке, прикрепленной сзади на автомобиле.

30

Браун, Джон (1800–1859) – американский аболиционист. Песня «Тело Джона Брауна», которую напевает Фрина, стала походной песней северян во время Гражданской войны (1861-65 гг.).

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Жандарм 5

Семин Никита
5. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 5

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2