Лето в Италии
Шрифт:
Ориелла засмеялась:
– Но ты же должна сопровождать нас, мама! Кроме того, тебе будет приятно побыть в окружении молодых мужчин, которые будут любоваться твоим хорошеньким личиком.
Графиня пренебрежительно махнула рукой, но Грента знала, что эта по-прежнему ослепительная красавица польщена.
И все же нельзя сказать, что поездка удалась. Гренту озадачивало напряженное состояние Мервина. Оно угадывалось в том, как он вел машину, как резко тормозил, приближаясь к крутым поворотам, как односложно
Крейг с друзьями занимал часть высокого дома, где всего четыре человека делили целых два этажа.
– У нас у каждого собственная спальня, где мы можем работать в одиночестве, – объяснил он. – Для того чтобы пообщаться, есть большая гостиная, столовая и кухня.
Мервин представил приехавшим Джозефа, своего соотечественника из Нью-Йорка, мужчину лет пятидесяти, с приятным голосом. Крейг – смуглого молодого человека среднего роста.
– Это Тео, наш грек. Еще один член нашей команды сейчас на кухне. Андре – француз и вообразил, что умеет готовить, но ведь пятьдесят миллионов французов считают так же!
– Я тоже иногда готовлю, – тихо вставил Тео.
– Верно, – скривившись, согласился Крейг. – Да, уж специфическую греческую кухню мы изведали благодаря тебе, мой друг.
В этот момент из кухни вышел Андре. В белом фартуке и поварском колпаке. Поприветствовав гостей сияющей улыбкой, он пообещал:
– Через двадцать минут на столе будут самые изысканные кушанья.
Крейг подал напитки и ловко предотвратил ворчанье Ориеллы, признав, что утренняя выходка с катером Мевина была его ошибкой.
– Но я обещаю отвезти вас на Капри на целый день.
Обед, приготовленный Андре, превзошел все ожидания. Взять хотя бы байоннскую ветчину, нарезанную дочти прозрачными ломтиками и поданную с подливой, состоящей из перца, лука, помидоров и взбитых яиц. В меню также входили волованы с непонятной, но вкусной начинкой и, наконец, триумф Андре, десерт – сахаристые и сочные пончики со сливами.
Андре скромно принял вполне заслуженные комплименты.
– Последние дня два Андре как одержимый занимался покупками, – вставил Крейг. – Даже что-то выписал из Франции.
– Ведь некоторые из трав и овощей здесь не растут, – раскинул руки Андре.
– А бедный Тео умирает от зависти, – заметил Крейг. – Но настанет и его черед.
Андре завершил обед превосходным кофе, и тут Грента заметила, что гости разделились на пары. За каждым окном в гостиной был небольшой балкончик, на один из которых вышли Крейг с Ориеллой. Они уселись в кресла и поставили чашки с кофе на крошечный столик. Андре немедленно пригласил Гренту на другой. В гостиной остались графиня, Мервин, Джозеф и Тео.
Андре был интересным собеседником, но Грента сожалела, что их
– Вам прохладно? – заволновался Андре. – Давайте пройдем в комнату.
Они вернулись в гостиную, а Крейг с Ориеллой остались на балконе, в темно-синем полумраке.
Когда графиня, наконец, решила, что пора возвращаться домой, Мервин, большую часть вечера проведший в молчании, спросил:
– Может кто-нибудь из вас отвезти графиню и девушек? Я не очень хорошо себя чувствую.
Все встревожились.
– Это твоя стряпня, Андре! – весело заметил Крейг. – Посмотри, что ты наделал!
– Не волнуйтесь, – вмешался Джозеф. – Я отвезу дам в Монтори.
– Но только не на моей машине, – резко произнес Мервин. – У меня барахлят тормоза. Ехать по этой дороге в темноте опасно.
Грента сразу же поняла, что по дороге сюда его беспокоила неисправность тормозов, да, наверное, и неважное самочувствие.
Мужчины посовещались, кому везти гостей. Ориелле хотелось, чтобы вел Крейг, но вмешалась графиня:
– Джозеф может переночевать на вилле. Ему нет необходимости возвращаться до завтра. Незачем дважды ездить в темноте.
Гренту больше беспокоило недомогание Мервина, нежели возвращение домой.
– Может быть, вызвать врача? – спросила она.
– Нет, нет. – Мервин провел рукой по бледному под загаром лицу. – Простите, что доставил вам столько хлопот, – пробормотал он и неожиданно потерял сознание.
От нерешительности не осталось и следа. Пока Андре с Крейгом укладывали Мервина на канапе, Тео позвонил доктору.
Через некоторое время Джозеф предложил отвезти дам.
– Нет, мы не можем оставить Мервина… – заявила Ориелла.
– Что ты, Ориелла! Мервин в руках друзей. Мы ничем не можем ему помочь. Вот приедет доктор и скажет, что делать, – решительно возразила графиня.
Ориелла неохотно подчинилась матери, но Грента заартачилась:
– Я не могу оставить Мервина. Вдруг понадобится уложить его в больницу?
В этот момент Мервин очнулся.
– Что произошло? Кажется, я потерял сознание? – поднял он голову.
– Да, ты на несколько минут отключился, – подтвердил Крейг.
Грента подошла к профессору:
– Уже вызвали доктора, Мервин.
– В этом нет необходимости, – заморгав, пробормотал он и попытался встать, но снова бессильно упал на канапе.
– В любом случае тебе нельзя сегодня ехать домой! Мы устроим тебя здесь! – заявил Крейг.
В комнату вошел Тео.
– Джозеф спрашивает, готова ли английская синьорина. Дамы ждут ее в машине.