Летучий корабль
Шрифт:
– А кто-нибудь пострадал?
– Да, черт побери! Конечно, кто-то пострадал, Поттер! Если бы это было не так, мы бы с вами не любовались этим редким атмосферным явлением, сидя в кабинете директора школы авроров. И я бы не снял вас с занятий. Ночью было разграблено и сожжено имение Дугласа Лоуди.
Да… Дуглас Лоуди — второй заместитель министра, из новоназначенных. Раньше никто о нем особенно не слышал, а тут вдруг раз — и важная шишка. Я видел его на приеме в Министерстве еще в мае, когда отмечали годовщину победы над Волдемортом. Мне он тогда показался этаким разряженным павлином, да, точно, чем-то на Локонса похож.
–
– К счастью, курсант Уизли, люди, находившиеся в доме, среди них и супруга господина заместителя министра, не пострадали. Но страшно напуганы, насколько я знаю. Остальные подробности, полагаю, вы узнаете на месте. И не болтать, иначе вы никогда не закончите этой школы! Это я могу вам пообещать.
Вот это да! Нас, шестерых второкурсников и третьекурсников собираются отправить на расследование? Не верится как-то. Вроде в Аврорате и без нас вполне хватает сотрудников. А Эверидж уже торопится развеять все наши сомнения.
– Если вы возомнили, что сейчас отправитесь туда играть в настоящих сыщиков, то вы глубоко ошибаетесь. Но кое с чем вам столкнуться придется. Аврорат попросил нас о помощи, потому что необходимо быстро опросить довольно большое количество людей, проживающих в округе. Пока это еще не попало в газеты, желательно понять, с чем мы имеем дело. Так что, господа герои, приготовьтесь сегодня и в предстоящие выходные опрашивать старушек! Желаю успеха!
И он дает нам координаты для аппарации. Мы отправляемся немедленно. Наши семьи Эверидж обещает лично поставить в известность о нашем предстоящем отсутствии.
* * *
Поместье Лоуди, вернее то, что от него осталось, расположено практически на самом берегу, однако на безопасном расстоянии от моря. Судя по виду еще дымящихся развалин, это было довольно большое строение, с башенками, пристроенными по бокам главного здания. Даже теперь среди обуглившихся камней хорошо просматриваются очертания просторного холла и нескольких залов первого этажа.
– Однако, — задумчиво говорит мне Рон, — недурно устроился господин второй заместитель министра!
Но ответить я уже не успеваю, потому что по главной аллее, прямо к подъездным воротам, куда мы аппарировали, к нам идет ни кто иной, как сам глава Аврората Кингсли Шеклболт, и коротко кивнув вместо приветствия, сразу же предлагает нам пройти во временный штаб, разместившийся в уцелевшем флигеле позади дома, а по дороге вводит нас в курс дела.
– Господа курсанты, то, что случилось здесь сегодня ночью, скажу вам напрямик, дело абсолютно неслыханное, — он приглашает нас внутрь домика, где, судя по лопатам, граблям и плетеным корзинам, стоящим у стен, некогда жил садовник. — Думаю, мистер Эверидж ознакомил вас с записью, которую удалось сделать при помощи колдокамеры. К сожалению, это единственное документальное свидетельство, которым мы располагаем. Садитесь.
Мы рассаживаемся на стульях, хаотично расставленных в просторной кухне, вторично за сегодняшнее утро, кстати, но Кингсли, в отличие от нашего директора, предлагает нам чаю. Отказываться, как я понимаю, не стоит, так как нам предстоит работа, которая, вполне возможно, затянется до самого вечера. Кингсли выглядит усталым и раздраженным, что совершенно неудивительно: он-то, в отличие от нас, прибыл сюда еще ночью.
– Вы пока перекусите, а я
– Сэр, а что они рассказывают? — я решаюсь первым задать вопрос, пользуюсь моим давним знакомством с Кингсли.
– Гарри-Гарри, вечно-то ты торопишься!
Вот, опять эти отеческие интонации! Что-то никто не горел желанием усыновить меня тогда, когда мне это было действительно нужно. Но Кингсли охотно рассказывает нам почти все, что известно на данный момент, а так же проясняет и вопрос о том, зачем им понадобились такие желторотые курсанты, как мы, для столь ответственной миссии. Аврорату не хватает людей! Потому что после случившегося нынешней ночью всю верхушка Магической Британии в панике потребовала усилить охрану собственных владений. А к такому ответственному делу курсантов не приставишь! Так что с Кингсли здесь еще четверо взрослых авроров, и они заняты расследованием в самом поместье, так что обходить всю деревню, находящуюся примерно в километре от дома (скорее, бывшего замка!) Лоуди, придется нам шестерым.
– Так вот, о чем это я? — Кингсли возвращается, наконец, к тому, чтобы объяснить нам обстоятельства дела. — Вчера вечером, когда все они улеглись спать, начался этот снегопад. Говорят, настоящий буран, так что не видно было ни зги. Погасили свечи, дворецкий обошел дом — все тихо. Только леди Лоуди читала у себя наверху, да еще горничной не спалось, она-то сама француженка, да еще с юга, к снегу не привыкла. Хорошо хоть, по-английски говорит вполне сносно. Так вот, девчонка эта — наш самый ценный свидетель. Она снега-то и не видела толком никогда, так что сначала стояла у окна и все любовалась, а потом оделась и вышла во двор — снежинки на колдокамеру снимать. А сняла… ну, сами, наверное, уже видели, что она там сняла. Говорит, сначала подумала, просто туча, только уж очень низко и быстро она летела. Пока девчонка бегала звать дворецкого, туча эта причалила к балкону третьего этажа — они только и успели, что леди Лоуди на улицу вытащить. А с тучи, которая вблизи все же показалась им кораблем, на балкон перекинули мостки, по которым в дом тут же проникли человек десять-пятнадцать.
Мы ошарашено молчим. Вот такого в нашей Магической Британии отродясь не водилось! Да, конечно, были и нападения во времена Волдеморта, но чтоб вот так, ночью напасть на большое поместье, где народу немало, разграбить, сжечь… И главное, откуда они появились?
– А удалось разглядеть ну…
– Тех, кто нападал? Мерлин, Рональд, не надо быть такими наивными! Представляешь себе, если бы лица грабителей были открыты, а сами они громко переговаривались бы друг с другом, не забывая называть имена и фамилии? Потом бы построились перед горничной для семейной колдографии и удалились восвояси?
Прям так и представляю себе картину — леди Лоуди, не желаете ли снимок на память?
– Они все были в масках, не произносили ни слова. Только с улицы было видно, что они выносят из дома какие-то вещи. Потом с корабля кто-то отдал команду, мол, все на борт. Они, если можно так сказать, отшвартовались и тут же запалили дом. Чудо, что никто не пострадал.
– Сэр, а как они подожгли дом?
– Заклятием Адского Огня, Гарри…
– Упивающиеся, — это все, что приходит мне в голову.