Левантевски, шприц!
Шрифт:
– Может тройную дадим? – Предложила Лиза, перехватывая зелье. Левантевски молча покачал головой, не соглашаясь с этим. В одно движение она выдернула пробку и сунула флакон в жадно растопыренную пятерню, опасно качающуюся совсем рядом. Гном-дед удивленно воззрился на него.
– Энта чо? – Недовольно спросил он.
– Лекарство! – Громко ответила Лиза. – Выпейте и … и трогайте меня на здоровье. Только ваши юные и неиспорченные родственники должны выйти!
Она нарочно повысила голос, чтобы хихикающие юнцы поняли намек. Дед тут
– А ну пошли отседа! – Рявкнул он. – И двери за собой примкнули! Узнаю, что подглядывал кто – тако сотворю, что ого-го!
Молодые гномы нехотя, теснясь и переругиваясь, покинули помещение.
– Ну, твое здоровье, красотка! – Дед лихо опрокинул в себя флакон, со звучным бульком разом заглотив двойную порцию. Потянулся было к девушке, но быстро засоловел, пустил счастливые слюни, да так и заснул с вытянутой рукой. Поморщившись, Лиза двумя пальцами отодвинула от себя его настойчивую конечность.
– Учись, фельдшер, пока я жива, – подмигнула она своему помощнику, – вот как нужно уговаривать пациентов. Всего-то надо иметь грудь, вот и вся психология.
– Флакон забери! – Посоветовал Левантевски. – И артефакт крови тоже давай сюда. Смотри как хорошо он побледнел, сразу видно – подействовало зелье.
Поспешно упаковавшись, они ринулись на выход, но дверь почему-то не поддавалась.
– Вот идиоты! – Вздохнул фельдшер. – Встали там, похоже, всей толпой и дверь прижали. А ну-ка подержи …
Он сунул Лизе оба чемодана и принялся выстукивать ногой вежливую просьбу открыть дверь. По ту сторону засопели, завозились, снова заругались молодые гномы. Лиза оглянулась на деда.
– А он долго спать еще будет? – Спросила она.
– Кто знает, – пожал плечами Левантевски и хорошенечко наподдал еще раз – дверь скрипнула и немного приоткрылась, – часа два минимум. Пошли?
С трудом протиснувшись, фельдшер оказался в тесных объятиях молодежи. Те – все разом и одновременно – решили выяснить состояние своего любимого дедушки.
– В порядке он! – Пропыхтел Левантевски, силясь протиснуться. – Да пропустите же! Альзи! Давай сюда чемоданы! Уйди! Не ты! То есть ты! Альзи! Держись поближе!
Кое-как выбравшись на улицу, они в изнеможении опустились на мягкую травку у приземистого домика, жадно глотая воздух.
– Такое ощущение, что мне все легкие оттоптали, – еле слышно выдохнул фельдшер.
– Угу, – угрюмо ответила Лиза, – и это ты еще легко отделался. Мне вот по ногам прошелся каждый жилец этого дома. Валим отсюда!
– Чего делаем? – Оживился Левантевски.
– Валим! То есть стремительно удаляемся!
И Лиза наглядно продемонстрировала свое предложение, рванув что есть мочи в сторону нетерпеливо переминающегося Арча. День продолжался. Вызовы сыпались веселым горохом.
Глава 19.
Проклятье! Это ж надо было так глупо опростоволоситься!
Фелиссандр нервными шагами измерял свою спальню. Альзиенна! И ведь эта нахальная знахарица не побоялась представиться ему своим настоящим именем! Впрочем, это не удивительно, если учесть кто ее отец … поди думает, что он ее от всего на свете защитит. Наивная глупая девчонка! Это она еще моего отца не видела, вот кто наплюет на ее происхождение. Альзи-Альзиенна. Та самая девушка, что столь жестоко одурачила его, лишив жизненно необходимого артефакта. И вот она одурачила его снова. А он-то размяк, губы распустил цветочком, только что с поцелуями не полез как последний школяр! И то, если б не эльф… Это ж надо было так пролететь! Узнай он ее имя раньше – ни за что бы не выпустил.
Он рухнул в кресло и страдальчески прикрыл лицо рукой. Ну что это такое! Лучший следователь отдела, лучшая королевская ищейка, а какая-то девчонка постоянно его дурит.
Дверь неровно стукнула пару раз и сразу же распахнулась – в комнату влетел Сандир.
– Ты чего тут киснешь? – С ходу налетел он на сына. Тот промолчал, но скривился. – Ничего, посидишь еще немного, а я пока все улажу. Я кое-что придумал насчет твоего артефакта.
Он изящно опустился на софу и ткнул пальцем в плечо Фелиссандра.
– И в кого ты такая рассопля? Это все твоя матушка! Я ей всегда говорил, что она чрезмерно опекает и балует тебя …
– Не трожь мать! – Прорычал Фелиссандр и Сандир высокомерно улыбнулся.
– Ладно. Слушай. – Он даже не посчитал нужным извиниться перед сыном. – Мне нужно будет отлучиться на некоторое время – при королевском дворе сам знаешь какой бардак сейчас происходит. Или ты не в курсе? О!
Сандир вдруг вскочил и принялся расхаживать по комнате, заложив руки за спину. Затем резко развернулся и впился глазами в лицо Фелиссандра.
– Да ты ведь даже и не знаешь, – медленно проговорил он, не отводя взгляда, – ты даже не в курсе, мой бедный мальчик, что там творится. Верно? Это моя вина. Но я сейчас немедленно исправлюсь.
Он медленно сел, тщательно оправил одежду, наблюдая за тем, как растет безмолвное бешенство сына, и снова улыбнулся.
– Король … в порядке. Чего не скажешь о его сокровниках. Дело в том, что пропали два его брата – Орвин со всем своим семейством и самый младший – Риккант. Корсарк и Элдрувио мертвы.
Фелиссандр побледнел, вскочил, но Сандир коротко приказал раздраженным тоном:
– Сядь! Не мельтеши! Ты уже отстранен от этого дела!
– Не может быть! – Яростно взмахнул руками Фелиссандр. – Рифант не стал бы меня отстранять …
– Уже. Сядь! – С нажимом повторил Сандир, криво усмехаясь. Ему нравилось выводить из себя сына – это давало ощущение власти над ним. – Ты больше не королевский следователь, ты в отставке. И теперь я займусь тобой и твоим будущим соразумно необходимому.