Личная жизнь королевы демонов
Шрифт:
— Благодарю, граф! — нежно мурлыкнула Алиса, и добавила — Мой герой!
Ланс быстро оказался на ступеньках экипажа.
— Я провожу Вас! — произнес он — В ночном городе много зла!
— Если Вас не затруднит! — улыбнулась герцогиня, Ланселот проскользнул внутрь, и сел напротив женщины.
— Почему Вы ездите по ночам в карете без герба, и без охраны? Это опасно! — спросил он таким нежным голосом и тоном, что Алису охватила дрожь.
— Просто катаюсь! — улыбнулась она.
Они еще о чем — то
Ланс отстегнул оружие, и сел рядом с Алисой. Его большая ладонь с длинными пальцами(когда — то Ланс сказал ей, что такие руки идеально подходят к шпаге, и не только к шпаге) скользнула по ее волосам, и замерла на затылке…
— Алисия! — прошептал юноша нежным жарким дрожащим шепотом.
И прикоснулся губами к ее губам. Они стали целоваться, жадно и страстно…
Ланс прервал поцелуй, его взгляд, а затем рука скользнули на грудь Алисы, задыхающейся от желания…
Захваченная чувствами, она не заметила, что взгляд юноши изменился. Страсть, туманящая его глаза, исчезала и таяла, и появилась холодная сталь…
Вместо того, что коснуться нежной кожи декольте Алисы, Ланс взял в руку медальон-слезу.
— Что это? — спросил он.
— Просто амулет! — ответила герцогиня, выныривая из омута наслаждения.
— Откуда он у Вас?
— Конфискат! — недовольно бросила Алиса — В чем дело?
Ланселот молчал, смотрел в ее лицо, переводя взгляд с губ на глаза, и обратно. Затем резко убрал руку от медальона, словно обжегся, отодвинулся, и некоторое время сидел молча.
— Что случилось? — опять спросила Алиса, ничего не понимая.
Юноша потер лоб, пробормотал:
— Простите, я слишком много выпил!
Стукнул кулаком по карете, и, когда она остановилась, взял шпагу, и вышел.
— Что это было? — спросила саму себя раздосадованная герцогиня, и обратилась к жемчужине:
— Ты его ударила?
— Нет, конечно! — ответила Эффа — Красивый юноша, зачем бы я его била?
— Мы с ним не встречались во время охоты? — продолжала строить догадки Алиса.
— Мы бы его запомнили! — возразила жемчужина, и предположила — Наверное, он действительно много выпил, и ему стало дурно!
— Возможно! — задумчиво произнесла герцогиня.
Когда Алиса снова пересеклась с Барно на очередном приеме при дворе, она заметила, что граф ее избегает. Герцогиня решила выяснить, почему так, и заметив, что Ланс вышел на балкон, поспешила следом.
— Граф, я Вам не помешаю? — спросила Алиса — Вы кого-то ждете?
И остановилась в проеме.
— Нет, не мешаете! — ответил Барно, добавил — Я уже ухожу!
И направился к выходу, который загораживала Алиса.
— "И что ты будешь делать?" — насмешливо подумала герцогиня.
Ланселот положил
— Ты! — воскликнула взбешенная герцогиня, и сделала шаг за ним.
В туже секунду Ланс повернулся, и кончик его шпаги коснулся шеи женщины. Коснулся легко, мгновенно, и не причинил вреда. Просто перерезал цепочку, на которой висел кулон с жемчужиной. И украшение упало на пол.
Алиса взвизгнула, отскочила, и наткнулась глазами на взгляд графа. Взгляд этот был полон холодной ярости и предостерегал: Не подходи!
Ланселот отвернулся, и вышел. Алиса, все еще охваченная страхом, потрогала шею. Ни царапинки, ни капельки крови. Но место, которого коснулся кончик шпаги, словно жгло. Именно здесь, под тонкой и нежной кожей Алисы, билась артерия… И этот укол мог бы стать смертельным, если бы Ланс того захотел…
Алиса отошла от испуга, и вернулась на прием. Она решила показать, что не боится, и не придает инциденту значение. Поэтому продолжила веселиться, как ни в чем не бывало. Но, изображать безразличие было не перед кем — Ланселот покинул праздник.
Герцогиня понимала, что Ланс что-то знает, потому что поднять оружие на женщину — для аристократа дело немыслимое. Если только она не темная…
Граф и герцогиня продолжали часто встречаться при дворе, но старались избегать друг друга. А если сталкивались, то обменивались взглядами — Ланс ледяным и острым, как его шпага, Алисы злым и тяжелым — и расходились.
Герцогиня поняла, что Ланселот не собирается ей вредить, просто избегает. Однако, он что-то знал, а следовательно, был опасен. И его нужно убрать.
Алиса воспользовалась тем, что у Ланса много врагов, и, через своих помощников, собрала их вместе. Недруги графа организовали заговор, в который оказались вовлечены и миньоны Ланселота.
Люди герцогини организовали засаду, в которую Ланса заманил его товарищ, сын оружейника, и напали на графа.
Алиса тоже присутствовала на месте расправы — сначала, сидя верхом на лошади, она скрывалась в лесу. Но, в самый последний момент выехала, показалась, что бы ее враг знал, кому он обязан своей гибелью.
Герцогиня осталась не совсем довольна — тело Ланса так и не нашли, хотя искали долго и тщательно. Однако, он так и не объявился, значит, и вправду утонул. И Алиса опять зажила спокойно.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
НЕПРОЩЕНИЕ И ПРОЩАНИЕ
Дариус не участвовал в турнирах, так как не очень хорошо владел любым оружием (и магией тоже). Он не имел миньонов среди аристократов, и ни примыкал ни к какой свите. Дариус был одиночкой.