Лили и майор
Шрифт:
Калеб позволил себе на секунду представить Лили в качестве матери его детей и тут же почувствовал, как все напряглось у него в паху.
— Так ты полагаешь, что я всерьез ухаживаю за ней? — спросил он как можно непринужденнее, стараясь не выдавать охватившего его сладостного порыва.
— Я знаю, о чем вы говорили с Джоном, — отвечала Гертруда, — и согласна почти со всем, что он тебе насоветовал. Лили относится к тому типу женщин, которых необходимо поддразнивать: она не верит, что в жизни что-то дается просто
Калеб снова встал и прислонился к столбикам, подпиравшим перила: он тщетно всматривался в ночную тьму, надеясь различить в ней силуэт Лили.
— Я боюсь, что, если наша борьба затянется, она просто сведет меня с ума, — сказал он.
Гертруда рассмеялась, отчего под нею заскрипели деревянные перила. Она встала и дружески похлопала Калеба по спине.
— А вот это верный признак того, что она именно та, которая нужна тебе, — заверила она. И на том вернулась к гостям.
Калеб же остался в одиночестве на крыльце. По его мнению, для него лично эта вечеринка уже закончилась.
Когда Лили с Уилбуром добрались до тесной лачуги, в которой обитала Велвит, не было похоже, чтобы там сейчас находился Джадд Ингрэм.
— Можно нам войти? — осведомилась Лили, несказанно обрадованная последним открытием.
В полуотворенную дверь на них в изумлении уставилась физиономия Велвит.
Наконец хозяйка лачуги вздохнула и вышла на крыльцо. На ней был надет все тот же засаленный халат, а лицо заметно раскраснелось.
— Господь его знает, что вам тут надо, — пробурчала она.
— Я пришла поговорить с вами по поводу нового места работы, — храбро заявила Лили, входя в состоявший всего из одной комнаты крошечный коттедж. Хотя повсюду здесь виднелись следы запущенности, было видно, что хозяйка по мере сил старается поддерживать в нем чистоту.
— Какой еще работы? — спросила Велвит, потуже затянув пояс на халате и не в силах скрыть блеснувшую во взгляде надежду.
— Работу экономки. Миссис Тиббет с ног сбилась, она не может найти себе женщину, которая могла бы убирать в доме и готовить еду…
— Миссис Тиббет, вот как? — ехидно засмеялась Велвит. — Мадам полковничиха собственной персоной? Да она в жизнь не допустит такую, как я, даже на свое заднее крыльцо, а не то что позволит вытирать пыль со всяких финтифлюшек в своей расчудесной гостиной, да к тому ж без присмотра!
— Но ведь вы не можете этого сказать наверняка, пока сами не переговорите с нею, не правда ли? — не сдавалась Лили, скрестив руки на груди и вызывающе задрав подбородок. Уилбур, чувствуя себя крайне неловко, не отходил от нее ни на шаг, и Лили показалось, что он не в первый раз попадает в этот дом.
— И вы что же, можете дать мне ре-ко-мендацию, мисс Лаковые Туфельки? — вопросила Велвит.
— Если уж на то пошло, то могу. Именно потому я и пришла сюда — позвать вас прямо сейчас
— Это что же, ловушка? — сощурившись, спросила Велвит, однако было ясно, что она уже заинтересовалась предложением Лили.
— После того, что вы учинили на моем заднем дворе, это было бы только справедливо, — отвечала Лили, нетерпеливо постукивая по полу туфелькой, — но, к сожалению, правда заключается в том, что миссис Тиббет срочно нуждается с экономке. Такой, на которую она могла бы положиться.
— Погодите-ка снаружи вы оба, покуда я переоденусь, — пробурчала Велвит, взмахнув рукой в сторону двери.
Лили с капралом вышли на крыльцо. Дождь снова полил как из ведра, и Лили подумала о том, как неприятно ей будет одной добираться до дому. Зато там ее ждал легкий ужин, а также подогретая вода для того, чтобы принять ванну. А после ванны она еще немного почитает про Салли-тайфун.
— Я готова, — грубо заявила Велвит, появившись на крыльце в своем старательно отутюженном выходном платье и с потрепанным зонтиком в руках. — Но только если это все же окажется шуткой, мисс Лили, то пеняйте на себя, ведь я мигом продам вас первому попавшемуся индейскому бандиту с большой дороги.
Лили натянуто улыбнулась и невольно покрепче уцепилась за локоть Уилбура, не сводившего взгляда с Велвит.
— Все в порядке, — шепнул он. — Она вовсе не хочет причинить вам вреда, — успокоил он Лили.
— Это еще посмотрим, — перебила его Велвит, обладавшая, по всей видимости, превосходным слухом.
И они под проливным дождем направились в сторону дома Тиббетов, войдя внутрь через заднюю дверь.
На кухне они застали саму миссис Тиббет, безуспешно пытавшуюся в этом беспорядке вымыть хотя бы несколько тарелок, чтобы поставить свежие приборы перед вновь прибывшими гостями.
— Дайте-ка я об этом позабочусь, миссис, — сказала Велвит, оттеснив хозяйку в сторону от раковины одним движением своих мощных бедер.
— Это кто такая? — осведомилась Гертруда, с надеждой переводя взгляд с Велвит на Лили и обратно.
— Позвольте представить вам Велвит Хьюз, — отвечала Лили, тоже повязав фартук поверх платья и доставая свежее посудное полотенце, пока Велвит принесла теплую воду в ведре, стоявшем на плите. — Она хотела бы служить в вашем доме экономкой.
— Я и сама могу за себя сказать, — перебила ее Велвит, от смущения раскрасневшись и потупив взгляд. — Я и впрямь ищу себе работу, мэм.
— Ну что ж, вы в любом случае можете поработать у меня нынче вечером, — отвечала миссис Тиббет. — А насчет будущего мы сможем поговорить потом, когда уйдут все эти люди и я немного приду в себя, выпив в тишине чашку чая.