Лилия и шиповник
Шрифт:
Вот уж пошла вторая неделя, как Людовик вернулся в столицу из Марселя. И ни одного дня не потрачено впустую — были немедленно отправлены приглашения во все концы Европы, для всех мало-мальски известных врачей: Филипп все еще находился в каталептическом сне, под влиянием неведомого яда.
Врачебные Консилиумы шли круглосуточно, поднимались старинные и современные трактаты, привлекались к осмотрам даже астрологи. Но все было тщетно — такие симптомы не имел ни один известный яд.
Надежда оставалась лишь на допрос отравителя — он должен
Людовик наконец провел рукой по лицу, снимая усталость от бессонных ночей и глухо произнес:
— Рассказывай, мнимый монах. Все рассказывай, от начала и до конца. Лишь этим ты облегчишь свою участь. Кто нанял тебя?
Виконт переглотнул — он не решался произнести даже слово, настолько угнетала его мрачная обстановка пыточной камеры. А Людовик терпеливо ждал...
Собравшись с духом, виконт ответил:
— Ваше Величество... Простите меня, я понимаю, сколько бед принес... Но поверьте, меня заставили! Он мне угрожал смертью!
— Кто?..
— Герцог Ангулемский...
Король не удивился, он уже ждал именно этот ответ.
— Он говорил, зачем ему смерть моего сына?
— Н-нет... Напротив, он приказывал, чтобы... Нет, я не смею...
— Говори же! Дьявольское отродье, ты начинаешь меня злить! — король ударил по столу рукой и яростно сверкнул глазами.
— Герцог хотел, чтобы я стрелял в вас, ваше Величество... — еле слышно прошептал Ла Вальер, опуская очи долу.
— Каков мерзавец... — то ли про герцога, то ли про виконта, сказал Людовик. — Мне необходимо знать, чем ты отравил Филиппа.
Виконт удивленно переспросил:
— Ваше Величество! А разве не найден тот мушкет? Или как там его еще назвать... Он был зашит в рукав моей рясы.
— Ничего не понимаю... Твоя одежда осмотрена по меньшей мере трижды, и ничего похожего не найдено. Немедленно доставить сюда одежду преступника!
По этому повелению судья стремглав вылетел из камеры и самолично помчался наверх. А король продолжал:
— Расскажи, как выглядело это орудие убийства.
— Это был крошечный цилиндр из белого металла, похожего на серебро. Величиной всего с мизинец.
— Понимаю... Вот почему его не обнаружили. Поленились прощупать каждую складку одеяния. Я им еще устрою... Ты знаешь, что за яд применялся?
— Нет, ваше Величество. Но герцог говорил, что этот мушкет ему делали во Флоренции.
— Ах, вот как... Действительно, там есть мастера этих дел...
Король вновь замолчал — больше спрашивать было не о чем, остальное расскажет сам герцог, когда будет арестован. А произойдет это очень, очень скоро, буквально на днях. И тогда ему несдобровать!
Более двух часов понадобилось, чтобы доставить монашескую рясу в тюремные подвалы. Ее разложили на столе перед королем.
— Ну, так где же?..
— В левом рукаве, ваше Величество... — сказал виконт, подавшись вперед.
Людовик
Король не решился прикоснуться к орудию.
— Подайте нож, — приказал он.
Стражник немедленно отцепил от пояса кинжал и передал королю.
Людовик срезал нити и кончиком кинжала подтолкнул цилиндрик, скатывая его на стол. Отбросив ненужную уже рясу, он сел в кресло и принялся рассматривать найденное орудие убийства. Судья почтительно придвинул поближе лампу.
— Как же он действует?
— Там сбоку есть рычажок. Но по словам герцога, был лишь один заряд, и он уже использован. Теперь орудие бесполезно.
Людовик нахмурился, услыхав ответ пленника. Если это так, то и яд может остаться неопознанным.
Арест герцога был предрешен!
— Я узнал все, что требовалось, — сказал король. Он аккуратно завернул «мушкет» в шелковый ажурный платок и спрятал за манжету. — Завершайте допрос.
— Ваше Величество, — наконец решился подать голос судья Даниель Гротт. — Что вы соизволите повелеть в отношении преступника?
— Отправляйте в камеру, пусть ждет. И пусть молится, чтобы мой сын выжил! Иначе... Вместо пожизненного заключения — смертная казнь! Dixi!
Король Франции выбежал из кабинета гораздо стремительней, чем входил — теперь у него появилась надежда!
— Вот видите, милейший, мы обошлись и без палача! Он, мошенник эдакий, даже не соизволил явиться. Знает, шельма, что замену найти почти невозможно. Ну, на сем и закончим. Стража! Уведите! — судья был даже несколько доволен таким исходом.
Несчастного пленника снова сунули в каменный мешок, дожидаться исхода этого запутанного дела...
Глава тридцать шестая
Степь, на сколько достает глаз, ни конца, ни края. Взлетает облаком песок под копытами, ветер бьет в лицо жесткими колючими иглами. А в безоблачном небе неподвижно висит белый раскаленный солнечный диск, не давая ни единого шанса на прохладу.
Мчится мальчик на черном скакуне. Мчится, словно стрела, выпущенная из лука. И все равно ему, куда, лишь бы не прекращался этот вольный стремительный бег, пока не устанет конь. Но Кохейлан словно соткан из жил, ему нипочем усталость и жара. Словно выросли у него крылья, только невидимы они.
Даже уздечка стала почти ненужной — конь угадывал мысли всадника и следовал любому приказу по первому требованию.
А Генрих был несказанно рад, что нашел нежданно-негаданно еще одного друга. По повелению султана, коня даже не ставили на ночь в конюшни, а выстроили легкий навес прямо возле здания, где спали мальчишки. И Генрих иногда, когда не спалось душной влажной ночью, приходил к своему Кохейлану и полушепотом разговаривал с ним, поглаживая и лаская.