Лилия и шиповник
Шрифт:
И правда, сочный и сладковатый корень отлично утолил жажду. Генрих не удержался и тоже отломил себе немного.
К мальчишкам подошел Витторио Брюльи и загремел зычным басом:
— Ну, маленький мошенник, ты доволен? Затащил нас всех в самое сердце джунглей! А еще сколько топать! Лучше бы я пристрелил тебя еще там, на острове!
Мбаса на всякий случай отодвинулся в сторонку, но пират уже оглядывался вокруг в поисках чего-нибудь съедобного.
— Эти обезьяны
Негритенок покорно отправился на поиски шамана и столкнулся с ним нос к носу.
— Куда направился? — спросил шаман, подозрительно глядя на мальчика.
— К вам, — простодушно ответил Мбаса. — Мы хотеть кушать.
— Очень интересно, — ехидно улыбаясь, заметил шаман. — А я было решил, что твои друзья питаются святым духом. Ты же в джунглях, здесь еда на каждом шагу! Вот и накорми их. А наши припасы я не собираюсь тратить на бесполезный груз. Мне надо кормить воинов, чтобы унести золото, которое ты наобещал! Понял?
— Понял... — понурился Мбаса. Похоже, что провиант придется добывать своими силами.
— Ну, что он сказал? Когда принесут еду? — нетерпеливо спросил Брюльи, когда Мбаса вернулся.
— Он не хочет нас кормить. Говорит, самим мало. И еще говорит, добывайте сами.
— Вот дьявол! Моя бы воля, я б с него шкуру спустил! — разозлился Брюльи. — Ну я ему сейчас все скажу!
Но принц остановил пирата:
— Оставьте. Сила не на нашей стороне, вы же сами видите, сударь.
— Так что же нам, с голоду теперь подыхать?! Почему я должен зависеть от прихоти этого местного колдуна?
— Не ссорьтесь, — кротко сказал Мбаса. — Я сейчас принести еду.
— Где ты ее возьмешь... — пират стал мрачен, как ночь. Не то чтобы он был слишком голоден — ему неприятен был сам факт, что какая-то черная собака может повелевать им.
— Да вон, хотя бы здесь!
И негритенок взобрался на ближайшее дерево по шероховатому черному стволу. Его розовые пятки мелькали так быстро, что казались крыльями диковинных бабочек.
Через несколько мгновений вниз полетели круглые оранжевые плоды размером с яблоко.
Мбаса спустился и подал один плод принцу, второй — пирату.
— Ешьте! Они сладкий!
Генрих ковырнул ногтем бугристую кожуру и недоверчиво понюхал. Запах был приятным, напоминающим смесь розы и еловой смолки. Странное сочетание.
— Ты уверен, что это можно есть? Напоминает апельсин, но запах совершенно иной.
Вместо ответа Мбаса счистил кожуру, впился крепкими зубами в мякоть и заурчал от удовольствия. Подбородок тут же матово заблестел от стекающего сока.
От этого зрелища у Генриха свело желудок, больше терпеть он не мог и в свою очередь принялся быстро чистить ароматный фрукт с неизвестным названием.
Брюльи собрал полдюжины плодов, уселся под деревом и принялся основательно завтракать, разбрасывая кожуру на все стороны.
А Мбаса исполнял свою роль со всей ответственностью. Он подал половинку плода Жан-Мишелю и принялся кормить его с рук.
Неслышно подошел шаман, остановился чуть в сторонке и несколько мгновений рассматривал эту умиротворяющую сцену.
— Превосходно, — сказал он задумчиво. — Вы справились с первым испытанием. Поглядим, как вы поведете себя дальше!
— Эй, что значит «первое испытание»? — вскинулся пират. — Что ты задумал?!
— Успокойся, успокойся. Мне было интересно узнать, как вас примут джунгли. Человек, который не может протянуть руку и взять еду — уже покойник. Однако, собирайтесь в путь, и поживей!
— Жан-Мишель не может идти, у него сильно болит голова, — сказал Генрих.
Шаман подошел к гамаку, положил ладонь на лоб мальчику.
— Горячий... У него началась лихорадка. Возьми вот это и давай ему пожевать почаще. — Он протянул Мбасе завернутый в ткань кусок коричневой коры. — Но вам придется нести его, пока он не сможет идти сам. Впрочем... Можете оставить его здесь.
Генрих гневно сверкнул глазами:
— Вы спятили! Предлагать такое всерьез может лишь неразумный глупец!
Шаман расхохотался и ушел вперед. Оттуда послышались его окрики и вскоре вся процессия продолжила путь. Жан-Мишеля завернули в гамак и его взвалил на плечи Витторио Брюльи.
Джунгли оживали, заполнялись звуками и красками. Солнце с трудом пробивалось сквозь пышные кроны, стирая последние хлопья белесого тумана.
Глава пятьдесят четвертая
Шел второй день путешествия...
Опасность на каждом шагу заставляла быть предельно внимательным и вертеть головой на все стороны. Конечно, туземцы-охотники не подпускали близко крупных хищников, но от насекомых защиты практически не было. Только ближе к ночи разжигали костры, закидывали их ветками и дымом разгоняли зловредную мошкару.
У мальчишек лица распухли и покраснели от многочисленных мелких укусов, донимал зуд. Мбаса разыскал какую-то очень пахучую орхидею, растер ее на деревяшке и намазал друзьям жидкой кашицей лица и руки. От этой мази стало гораздо легче, а когда она подсохла, мальчишки с удивлением поняли, что тучи комаров облетают их стороной. Одной напастью стало меньше.
А Мбаса был невероятно горд. С него быстро слетел налет цивилизации, мальчишка голышом носился по джунглям на зависть обезьянам и тащил все, что могло пригодиться в пищу.