Лилия и шиповник
Шрифт:
— Взгляни, мальчик! Здесь, в этой книге, ты найдешь ответы на любой вопрос, который сумеешь задать!
Генрих принял книгу в обе руки, словно великую реликвию. Раскрыл. А там — пустота... Лишь чистые белые листы.
— Что это значит? — спросил он у старика.
— Это очень просто. Если ты напишешь здесь свой вопрос, то книга сама даст ответ. Но будь внимателен — в ней слишком мало листов и они быстро закончатся. И тогда тебе придется решать все самому.
Генрих недоверчиво пожал плечами, но от подарков
— Теперь мы можем посетить и Сокровищницу, — сказал старик и повел мальчишек за собой.
Глава шестидесятая
Мальчик не обманул, он вынырнул внезапно из темноты, крадучись и пригибаясь к самой земле. Джованни приветствовал его легким взмахом руки.
Замок выглядел еще более мрачным и неприветливым под узким лунным серпом, едва дававшим свет.
— Вы давно меня ждете, синьор? — спросил шепотом мальчик.
— Нет. Я и сам только что подошел. Ну, ты готов? Показывай, где твой лаз...
Пьетро поманил Джованни за собой с таинственным видом опытного заговорщика. Напомная две тени, большую и маленькую, они пробирались вдоль высокой стены, обходя завалы осыпавшегося кирпича и поваленные сухие деревья. Похоже, что нынешний владелец замка совершенно безразличен к своему жилищу.
— Вот, надо пролезть вон в ту дыру, — мальчик подвел Джованни к небольшому проему, почти скрытому плющом и вьюнком.
— А что там, на той стороне? Нас стража не заметит?
— Нет, синьор, стража лишь у ворот и то только до полуночи. А потом они все прячутся и спят или вино пьют.
— Интересные у вас тут порядки, — покачал головой Джованни. — Замок можно голыми руками взять.
— Да кому он нужен, — не по-детски резонно заметил Пьетро.
Но разговоры разговорами, а лезть надо. Джованни отправил мальчишку первым, а сам полез вслед за ним, едва не получив босой пяткой по носу.
— Теперь куда? — спросил он еле слышно у маленького проводника.
— Идите за мной. Надо через задний двор, а потом мимо винных погребов.
Задворками и закоулками мальчик вел Джованни к цели. Вокруг было пусто, только в стойлах беспокойно всхрапывали и ржали лошади — чуяли чужого.
— Собак нет? — забеспокоился Джованни.
— Есть, почему нет, — спокойно сказал мальчик.
— Чего же они молчат? Тоже вина перепили?
— Нет, — со смешком отвечал Пьетро. — Я их кормил часто, вот и привыкли. Здесь три пса, но они на привязи. Их после полуночи и спустят.
— Теперь понятно, почему у вас стража такая — на собак надеются.
— Угу... Ну все, пришли... Только дальше вы сами, я боюсь... Вон в тот домик вам надо...
Домик, на который указывал мальчик, примыкал почти вплотную к изящному павильону. Как эти два столь непохожих здания могли расположиться рядом, Джованни совершенно не понимал — у архитектора не было ни вкуса, ни мастерства. Впрочем, уродливый кирпичный домик мог быть построен позже.
— Спасибо тебе, малыш. Ты мне очень помог, — сказал все так же тихо Джованни. — Вот тебе обещанное, держи. И лучше тебе покинуть сейчас замок, мало ли что.
Джованни отдал мальчишке еще несколько монет, полюбовался на сверкнувшую белозубую улыбку. Но мальчик не спешил убегать:
— Я с вами останусь, — заявил он. — Если собак спустят, вам не отбиться, весь замок поднимется на их лай. А я их успокоить смогу.
— Ты же сказал, что боишься?
— Ну, боюсь... А вас мне тоже жалко...
Джованни взъерошил у мальчишки волосы и сказал:
— Ну, смотри сам, ты уже большой. Но если что начнется, сразу беги, ладно?
— Ага!..
До полуночи еще было часа два, и Джованни устроился в каменной нише, дожидаясь, пока стража не скроется. Мальчишка прилег рядом с ним, с тревогой вслушиваясь в ночные шорохи.
Даже через плащ проникла промозглая сырость и они оба быстро продрогли. Джованни одной рукой привлек мальчишку к себе поближе, чтобы тот перестал дрожать. Время текло медленно, в замке мерцающим блеклым огнем светились окна и раздавался веселый смех и шум — господа развлекались.
Когда у Джованни все тело превратилось в неструганную деревяшку, один из стражников направился к собакам и отвязал их. С радостным визгом псы принялись носиться по двору, выискивая остатки еды, оброненные поварами и слугами.
Один из них сунул нос и в потайную нишу, но Пьетро цыкнул на него — пес узнал мальчишку и умчался прочь, помахивая хвостом.
Стражники проверили ворота, обошли двор и, как и обещал мальчик, удалились в свой флигель.
— Еще немного надо подождать, — шепнул Джованни.
— Не, теперь уже до утра никто не появится, — уверенно ответил мальчишка.
Но Джованни не спешил. Он все еще сомневался, что аптекарь в доме один.
Однако лежать на одном месте было и неудобно, и небезопасно. Джованни поднялся, чутко прислушиваясь и всматриваясь в сумрак.
— Пойдешь со мной? — все же спросил он мальчишку. И, вопреки его ожиданиям, Пьетро ответил:
— Да, синьор. С вами мне будет не так уж и страшно. Если что, вы ведь его просто проткнете шпагой, да?
— Не думаю, что сделаю это, пока не получу нужные сведения.
Джованни направился к дому с темными окнами. Как бы в него проникнуть, чтобы не всполошилась стража? Дверь была всего одна, деревянная, но обитая железными скобами.
— С той стороны есть черный ход, оттуда и вывозили мертвецов, — шепнул стоявший рядом мальчик, уловив замешательство синьора.
Джованни стал обходить дом. Под ногами хрустел песок, и Джованни этот хруст представлялся пушечными выстрелами.
Вторая дверь, к которой они подошли, оказалась гораздо тоньше и слабее, чем входная. Здесь доски были сколочены кое-как, с большими щелями. Такую можно открыть, лишь придавив покрепче плечом, что и проделал Джованни.