Лилия и шиповник
Шрифт:
Юноша вынул шпагу и замер, изготовившись к поединку. А Пьетро стремглав кинулся к потаенному лазу, указывая дорогу аптекарю, что еле поспевал за ним.
— Задержать их! — громко крикнул невысокий толстячок, вставший в дверном проеме, должно быть, сам герцог.
По его приказу набежали слуги, осветили все факелами. Светлей стало ненамного, они мешали друг другу, толпились, бегали безо всякого смысла — того и гляди подожгут замок.
Джованни не ждал на одном месте, он медленно отходил,
Джованни переводил взгляд с одного на другого и зорко следил, чтобы его не взяли в клещи. Свободен был лишь тот путь, каким он пришел — вдоль стены.
— Вы что, до утра с ним возиться собираетесь? — подхлестнул герцог своих слуг. На виду у дам и синьоров он не хотел опозориться.
Начальник караула первым ринулся в атаку, проверяя мастерство соперника. Джованни лихо отбил первую атаку. В ночи засверкала сталь, искры посыпались каскадом.
— Сдавайтесь, синьор! Сдавайтесь! — насмешливо кричали господа.
Один выпад, второй, третий — и все без передышки. Бой велся по-честному, стража не вмешивалась, пока их командир не сдаст позиции.
Усатый статный итальянец, начальник стражи, вертелся, как юла. Он уже был немолод и тихая служба в карауле замка поубавила его былой задор. Он запыхался и начал сдавать.
Впрочем, Джованни вовсе не собирался кого-либо убивать, ведь и слуги, и стража выполняли свой долг.
И тогда Джованни стал медленно отступать. Почуяв слабину, командир стражников возликовал и силы его прибавились.
Герцогу надоело смотреть, как его доблестные слуги топчутся в грязи и прелой соломе:
— Вы схватите его наконец? Где собаки? Зачем я их кормлю?
Собаки тем временем радостно носились по двору, вовсе не обращая внимания на чужака. Ведь с ним был их любимец Пьетро, зачем же нападать?
Потайной лаз был уже совсем близко, в нескольких шагах. И Джованни предпринял отчаянную попытку. Он дотянулся до шпаги, что мелькала перед ним, ловко вышиб ее, закрутив своей. А пока стража была в замешательстве, быстро скользнул прямо в узкий лаз головою вперед. Его попытались ухватить за ногу, но тщетно — Джованни уже был по ту сторону стены!
Громкий возмущенный вопль услыхал Джованни, но никто не рискнул последовать за ним.
Однако, и мешкать не годилось. Юноша ринулся к тому месту, где он загодя оставил нанятую карету. Возле нее уже топтались маленький хитрец Пьетро и старый аптекарь.
— Влезайте в карету, синьор, да поживей! — вскричал Джованни, подбегая.
— А я? Возьмите меня с собой! — взмолился мальчик.
— Ты думай, что просишь! Что мне скажут твои родители? Что я тебя похитил? Нет, малыш, оставайся здесь.
— Но синьор... Мой отец только и делает, что пьет да колотит меня!
— А что скажет твоя мать?
— Она умерла еще два года тому!
Джованни заколебался, но старик ди Камио поторопил:
— Да пусть едет с нами! Вы напишите письмо с дороги его отцу, молодой человек, а сейчас надо поскорей уносить ноги. Я уже слышу скрип ворот.
Джованни сдался и радостный Пьетро первым нырнул в карету. Когда пассажиры заняли свои места, кучер свистнул и щелкнул бичом над четверкой резвых лошадок.
Теперь как можно быстрее — в Ливорно! Там, в порту, Джованни дожидается военный фрегат. И если в дороге людям герцога не удастся догнать беглецов, то свою миссию Джованни будет считать исполненной!
Глава шестьдесят первая
Нет, нельзя сказать, что золото вовсе не прельщало принца. Генрих прекрасно понимал, что без денег не будет ни армии, ни флота, а значит — и его Франции.
Но лишь попав в Сокровищницу затерянного города, мальчик воочию увидал, как должно выглядеть истинное богатство.
Широкие мраморные скамьи, сплошь уставленные золотыми слитками; деревянные ящики, отполированные до блеска, а в них — россыпью драгоценные камни. Рубины, сапфиры, изумруды, сверкающие бриллианты величиной с кулак великана...
Солнце дарило свои лучи сквозь прозрачную крышу и разбегались во все стороны яркие разноцветные блики.
Когда Генрих и Жан-Мишель появились, на них почти никто не обратил внимания — настолько все увлеклись. Шаман и его воины споро укладывали в корзины камни побольше и поярче, золота решили не брать — тяжело и не выгодно, камни ценились гораздо дороже.
Пират Брюльи набивал карманы, поглядывая на стариков, что застыли изваяниями и делали вид, что просто скучают.
Негритенок куда-то исчез, наверное зарылся в золотые монеты, что также лежали в больших бронзовых сундуках.
Принц поглядел на все это безумство, усмехнулся. Ну просто как дети! Вот у него в руках — действительно сокровище! Книга, что ответит на любой, самый каверзный вопрос...
И вдруг все изменилось!
Старик Горнум, что привел принца и его друга, громко закричал. Мальчишки недоуменно оглянулись — жрец стоял с искаженным от ужаса лицом и указывал рукой на негритенка Мбасу.
— Где ты взял это?! Кто тебе позволял?! — кричал Горнум.
Мбаса ничего не понимал. Он присел от испуга и выронил большой алый шар, которым играл до этого.
На крик сбежались остальные жрецы и быстро-быстро залопотали что-то на своем языке. Было ясно, что произошло нечто из ряда вон выходящее.
Старик Горнум поднял шар и спросил у негритенка:
— Ты был в Большом зале Храма? Признавайся! Такой камень лежал только там, на алтаре! В Сокровищнице нет ничего похожего!
Мбаса со стыдом ответил: