Линза времени
Шрифт:
Максим с отличием защитил диплом горного инженера и не смотря на молодость и отсутствие опыта, был принят на должность маркшредора в одну международную компанию. Помимо геологии он прекрасно знал и археологию. Так же увлекался антропологией, то есть был специалистом широкого профиля по древним ископаемым и всяким артефактам. Не успел он ещё толком освоиться в выбранной профессии, как попал в экспедицию в горы Алтая. Команда была интернациональная и состояла из шести человек, включая его самого. Помимо его в экспедицию входили две китаянки, которые не были сёстрами или родственницами,
Встретилась группа в аэропорту Горно-Алтайска, у заранее оговорённого выхода из зала ожидания. До этого никто из них не был знаком. Познакомившись, они стали ждать куратора. Вскоре к ним подошёл странного вида человек и на плохом английском языке сказал следовать за ним. Выйдя за территорию аэродрома, они увидели вертолёт. В вертолёт было уже загружено всё необходимое оборудование и продовольствие. Он ждал только их.
Отдав прибывшим учёным, в письменном виде инструкции, куратор попрощался и сел в свой джип.
Убедившись, что вся группа находится в вертолёте, пилот поднял машину в воздух, и оправился к пункту назначенной высадки.
Во время полёта все молчали, так, как из-за шума двигателя не было ничего слышно.
Максим сидел напротив китаянок и весь полёт бросал взгляд то на одну, то на вторую, пытаясь найти различия.
– Вам, девочки надо татуировки на лицах с именами сделать! – подумал Макс. – Зачем вам фотографии в паспорта, непонятно.
Звали азиаток Ли и Сунь. Обе имели медицинское образование с различным уклоном. Ли была молекулярный биолог, а Сунь генетик.
У Макса возник вопрос, какого чёрта они делают, как он предполагал в геологической экспедиции?
Долетев до места высадки, пилот посадил вертолёт, и стал помогать выгружать оборудование. Это не входило в его обязанность, но он хотел быстрее вернуться обратно, так, как уже начало смеркаться.
Помимо ящиков с продовольствием, геологического оборудования, генератора электроэнергии и канистр с бензином, Макс заметил и оружие. Ладно, если бы это был карабин и пара дробовиков. Там была тактическая крупнокалиберная снайперская винтовка с прицелом ночного виденья, и автоматы с под ствольными гранатомётами.
Макс потерял дар речи от увиденного. Его подозрения достигли критической точки.
– Что это за экспедиция? Куда я вообще попал, и что будет дальше? – задал он вопрос одновременно сам себе и всем вместе.
Фреир – так звали норвежца, привычным жестом, доведённым до автоматизма, вставил рожок с патронами в автомат и повесил себе на плечо. Потом взял в одну руку винтовку, во вторую ящик с патронами и понёс к месту стоянки. Как позже выяснилось, он был инструктором по выживанию, и тренировал Норвежский спецназ.
– Алло! Мне кто-нибудь ответит? – продолжал настаивать Максим.
– Да, ответил Йохан. Формально я возглавляю эту экспедицию, и когда мы разгрузим вертолёт и поставим палатку, в свободное время я расскажу цель нашего здесь присутствия. – А сейчас надо поторапливаться, уже накрапывает дождь.
Проводив взглядом улетающий вертолёт, исследователи начали ставить палатку. Это был большой и комфортный шатёр, в котором можно ходить в полный рост. У него были утеплённые фольгированные стены. Рассчитан он был на восемь человек. Так, что тесно там совсем не было. Рядом поставили беседку, под тентом которой складировали остальное имущество. И как раз вовремя. Через минуту поднялся ветер, всё небо затянуло тучами, сверкнула молния, и раздался страшный гром. Вслед за этим пошёл ливень с градом.
– Итак, давайте знакомиться, – сказал Йохан, когда вся группа уселась в палатке вокруг газовой печки.
– Меня звать Йоханес. Я являюсь квантовым физиком изучающим теорию струн и торсионные поля.
Американец Джон был психиатром, теософом и религиоведом. Он исследовал шаманизм и трансовые состояния.
Специализацию Ли и Сунь, Макс уже знал.
У каждого в группе была своя задача. Это они узнали из инструкции, которую им вручил куратор, при посадке в вертолёт.
У Макса была цель исследовать горную породу, особенно на наличие солей тяжёлых металлов, свинца, ртути, осмия, а так же талия, кадмия и других. Выяснить процентную концентрацию и нанести на карту места их залегания.
Цель других членов группы он не знал.
– Как вы догадались, это засекреченная экспедиция, истинную цель которой никто не должен знать. Поэтому нас и не познакомили заранее.
– Ну, а сейчас-то можно поподробнее? – спросил Фреир.
– Да, конечно. Мы находимся в аномальной зоне. Здесь происходят очень странные вещи.
– Например? – спросила Ли.
– Живые мертвецы, как тебе такой «например»?
– Зомби? – спросила Сунь, переглянулась с Ли и они вместе засмеялись.
– А может, и вампиры есть? – спросила Ли у Йохана. – А то Сунь большая поклонница «Сумерек»!
– Дура! – обозвала Сунь свою подругу. – Сама-то ты по оборотню сохнешь!
– Я слышал, что в Гималаях снежного человека порой встречают, – произнёс Джон, не то вопрос, не то утверждение.
– А вот его-то как раз здесь не видели, – ответил Йохан.
– Далеко тут до деревни? – спросил Фреир.
– Ближайший посёлок, у подножья этой горы, километра три.
Вдруг резко прекратился дождь, и наступила гробовая тишина. Потом всех объял холод. Йохан прибавил у печки температуру, но теплее не стало. Сунь взглянула на термометр, но там показания были в норме. При +20 не должно быть так жутко холодно! Тёплая одежда не спасала, всех била дрожь.
– Это психосоматика, не обращайте внимание, – предложил Джон своё объяснение.
Через мгновение он и все его спутники ощутили, что на них кто-то пристально смотрит прямо сквозь стены палатки!
– Мне страшно! – запищала Ли.
Сунь обняла Ли, и уставилась на вход в шатёр.
Фреир снял с предохранителя свой армейский кольт.
– Они, кто бы они, не были, но они питаются нашим страхом. – Кто-нибудь может рассказать анекдот?
Эта фраза вызвала у Ли истерический смех, и это разрядило обстановку.