Лишние дети
Шрифт:
Мистер Уотерс заехал на обочину и выключил двигатель.
— Ну вот мы и дома, — сказал он.
Эдна повела Рози в ее повое жилище.
— Смотри, Рози, тут мы живем, — сказала она. — Теперь это и твой дом. Симпатичный, правда? А еще у нас есть задний дворик, где ты сможешь играть. А теперь пойдем наверх, я покажу тебе твою комнату.
По узкой лестнице они поднялись на второй этаж. Там было две спальни. Первая выходила на улицу перед домом, а из окошка второй открывался вид на маленький садик. Под самым окном
— Вот мы и пришли, — весело сказала Эдна, — открывая перед Рози дверь спаленки.
Она подошла к окну и, раздвинув занавески, распахнула его.
— Правда ведь уютно?!
Рози огляделась. У одной стены стояла деревянная кровать, у другой — комод с тазиком для умывания и кувшином, а в углу она увидела маленький стульчик. В комнате было душно и жарко, она совсем не показалась девочке уютной.
— Жаль, что Рита со мной не поехала, — сказала Рози, и губки ее снова задрожали. Она представила, как тоскливо и одиноко ей будет по ночам в этой комнате на жесткой кровати. — Хочу Риту.
— Риты здесь нет, — раздался резкий голос позади. Джеральд поднялся наверх с ее чемоданчиком в руках. — Забудь о ней. Теперь ты живешь с нами.
В ту ночь Рози никак не могла заснуть, все плакала и плакала. Она осталась совсем одна, некого даже обнять перед сном: ни Риты, ни Дейзи, ни даже Пушиста. Под утро, совершенно измучившись, девочка наконец заснула.
На следующее утро, после завтрака, все втроем они отправились в церковь. У Рози было только одно нарядное платье — то самое, с розочками. Его она и надела.
— Завтра мы сходим с тобой в магазин, — пообещала Эдна. — Купим тебе приличную одежду.
В церкви было скучно. Но Рози уже столько раз бывала в церкви, с тех пор как ее забрали из родного дома, что научилась сидеть тихо и неподвижно, пока ей не разрешат выбежать обратно на залитую солнцем улицу. Она заметила, что все в церкви смотрят на нее. Многие подходили к Уотерсам, улыбались и здоровались с ними.
— Какую прелестную малышку вы удочерили!
— Как великодушно, как прекрасно забрать ребенка из приюта!
— Какая хорошенькая. Какие чудесные кудри!
Утром Эдна расчесала Рози и перевязала ей волосы лентой. Рози понравилась лента, и ей было приятно, что люди нахваливают ее, восхищаются ее красотой. Она улыбнулась одной даме, дотронувшейся до кудряшек.
— Какая милая улыбка, — умилилась дама. — Как тебе повезло, девочка. Тебя удочерили такие хорошие люди.
Даже священник подошел и пожал Джеральду руку.
— Прекрасно, мистер Уотерс, — сказал он. — Истинное милосердие! — А потом наклонился и ущипнул Рози за подбородок. — Как тебя зовут, детка?
— Рози, — смущенно прошептала девочка.
— Что ж, Рози, надеюсь, ты будешь послушной и благодарной дочерью своим новым родителям.
Следующие дни пролетели как в тумане. Эдна, как и обещала,
Однажды вечером Джеральд вернулся домой с маленьким плюшевым медвежонком. Он сунул игрушку Рози в руки и хрипло проговорил:
— Решил, что тебе это понравится.
Рози обняла мишку крепко-крепко и каждую ночь брала его с собой в постель. Она назвала его Мишуткой и прижимала к себе точно так же, как раньше прижимала Пушистю.
Уотерсы хотели, чтобы она называла их «мама» и «папа», а если она окликала их как-нибудь по-другому, делали вид, что не слышат, и вскоре девочка решила, что легче будет послушаться и делать так, как они просят. Риты не было рядом, некому было ее защитить, и потому она просто смирилась.
— Я всегда хотела иметь дочку по имени Джин, — сказала ей как-то Эдна. — Мы с папой решили, что теперь тебя будут звать Джин.
Рози удивилась:
— Но меня зовут Рози.
— Нет, милая, это раньше тебя звали Рози, а теперь ты Джин.
Ее зачислили в школу под именем Джин Уотерс, поэтому все ее там называли Джин. Поначалу она не понимала, что обращаются именно к ней, и ее часто ругали за рассеянность, но со временем она привыкла, что ее зовут Джин. Имя Рози вместе с платьем с розочками отправилось на дно комода и было почти позабыто.
— Пожалуйста, не забывайте, что Джин удочерили, — сказала Эдна директору в тот день, когда привела ее в школу в первый раз. — Здесь все для нее в новинку. Я буду приводить ее, а потом приходить за ней, пока она не привыкнет и не запомнит дорогу.
Рози нравилось в новой школе. Ей нравилась учительница мисс Хьюз, нравилась даже Эдна, только Джеральда она боялась. У него была странная манера хватать ее сзади и прижимать к себе. Она ненавидела, когда он так делал, изо всех пыталась вырваться из его цепких рук, а он приговаривал: «Не хочешь обнять папочку?» Он хохотал и щекотал ей шею своими усищами, а Эдна в этот момент тоже веселилась и восклицала: «Как папа любит свою дочурку!»
Рози довольно быстро освоилась в школе. Она была послушной и хорошо вела себя в классе. Беда случилась через несколько месяцев после ее приезда. Детям задали рассказать в классе о своей семье. Каждый ребенок вставал и минуты две рассказывал о маме, папе, сестрах, братьях и домашних животных. Мисс Хьюз оставила Рози напоследок, потому что знала, что у нее нет семьи, ее недавно удочерили, и ей не о ком рассказать. Когда наконец очередь дошла до Рози, учительница мягко произнесла:
— А теперь, Джин, расскажи нам о своей семье. У тебя ведь появились новые мама и папа, хотя нет ни брата, ни сестры?