Лиссабон слезам не верит
Шрифт:
Юля, ослепшая от яркой вспышки, в ужасе схватилась за Хулио, третьего нападения им, наверное, не пережить, пронеслась в ее голове дикая стремительная мысль, и она впервые в жизни приготовилась упасть в обморок.
– Сержант! Помогите пострадавшим и наденьте наручники на задержанных, – скомандовал инспектор.
– А кто «задержанные»? – подслеповато моргала Юля, пытаясь привыкнуть к свету. Хулио, крепко взяв ее под руку, помог подняться на ноги.
Инспектор в форме, опрятный и спокойный, стоял в дверях спальни, а второй инспектор в черной шапке лежал на полу у Юлиных ног лицом вниз.
Ползунова
– Мне кажется, инспектор, здесь вы как-то выше ростом, – несмело указала Юля на лежащее у своих ног тело.
– Простите, где? – недоуменно оглянулся вокруг инспектор, почему-то осматривая стоящие на комоде фотографии.
Тут Юля окончательно пришла в себя.
– Господи, а кто это? И где Василий? – Ее мысли словно играли в чехарду, не успеешь додумать одну, в голове уже выскакивает другая.
Василий, живой и, кажется, почти невредимый, ворочался в углу, пытаясь сесть. Жуан и Кака с трудом удерживали прижатую к полу черную неподвижную фигуру. Человек лежал лицом вниз, в такой же, как у второго инспектора, черной шапке. Было даже сложно понять, кто он вообще, мужчина или женщина.
– Хулио, а ты как здесь оказался? – вспыхнула в Юлиной голове очередная коротенькая мысль.
– Я боялся, что опоздал! – улыбнулся он счастливой кривоватой улыбкой. – Они меня заперли в бильярдной в подвале, но я выбрался! – гордо заявил он.
– Ты герой, – похвалила его Юля, не совсем понимая, кто «они» и почему в бильярдной. Она смотрела, как полицейские поднимают с пола Василия, отрывают от сомнительной инспекторши Кака и Жуана. Кака так разбушевался, что категорически не желал расставаться со своей добычей, а, напротив, требовал запечатлеть его верхом на задержанном, приговаривая что-то не совсем разборчивое насчет миллионов.
Но полицейские мягко, но настойчиво отодрали его от жертвы и защелкнули у той на запястьях наручники.
– Инспектор! Да кто же это? – окончательно пришла в себя Юля.
Василий, сидя на кровати, потирал ушибленный затылок, но, услышав вопрос жены, бросил это занятие и тоже взглянул на инспектора.
– Это мутант какой-то! Я такой силищи и габаритов в жизни не встречал! – посетовал Василий, горячо переживая собственное бесславное поражение в сегодняшней битве.
– Неужели не узнали? – спросил, подходя к телу, инспектор и, перевернув его лицом вверх, стянул с неизвестного трикотажный шлем.
– Наташа! – выдохнули все присутствующие.
– Это она из дома захватила! – ткнул пальцем в валявшийся на полу подсвечник с массивной мраморной подставкой Хулио.
Да, именно им обезумевшая Наташа крушила шкаф и фарфоровую Юлину голову, именно этим подсвечником.
– Но почему? – взглянула на инспектора Юля.
Глава 30
Но почему?
Наташа сидела в гостиной на диване. На голове у нее лежал пакет со льдом, заботливо принесенный с кухни Жуаном.
Юля смотрела на нее, словно впервые видела эту женщину. Лишенная светского флера, макияжа и дизайнерской одежды, Наташа была больше похожа на мужчину. Ее огромные, сорок пятого, не меньше, размера ступни, обутые в черные кроссовки, выглядели пугающе. Трикотажные
Лишенное макияжа лицо выглядело жестким и тяжелым. Крупный рот с бледными длинными губами, который обычно смотрелся соблазнительно и игриво, теперь выглядел злым и мертвенно-бледным. Светлые, соломенного цвета волосы, не уложенные и свалявшиеся под «балаклавой», делали ее похожей на скандинавского воина из «Старшей Эдды».
Юля смотрела на сидящую перед ней женщину, словно видела ее впервые. Наташа никогда не была ей симпатична, и Юля интуитивно избегала близкого с ней контакта. Она не хотела узнать Наташу получше или как следует разглядеть ее. Она бросала на Наташу поверхностные, скользящие взгляды, выхватывая из ее облика отдельные черты, не докапываясь до сути. А напрасно.
Дай Юля себе труд приглядеться к Жерди повнимательнее, возможно, они раскусили бы ее много раньше. Но Юле была присуща черта проявлять глубокий интерес лишь к делам близких или симпатичных ей людей. Ей всегда было чем занять свой ум помимо чужих проблем и праздного любопытства по отношению к окружающим. Юля вздохнула.
А вот Шерлок Холмс любил совать нос в чужие дела, поэтому, наверное, и был хорошим сыщиком, а не горе-любителем, вечно попадающим во всякие сомнительные переделки, с грустью размышляла она о собственных промахах.
Теперь, сидя в ярко освещенной гостиной по одну сторону стола с инспектором, Юля удивлялась степени своей слепоты и предвзятости суждений.
Она снова взглянула на инспектора. Старый служака, занудный, плохо воспитанный, скучный, но честный. И кажется, очень раздраженный всей этой историей.
Иметь дело с избалованными состоятельными сумасбродками инспектору удовольствия явно не доставляло. И он откровенно мучился от необходимости частого с ними общения.
Инспектор почувствовал Юлин взгляд и обернулся. Юля улыбнулась ему короткой извиняющейся улыбкой. Инспектор закатил глаза и отвернулся.
– Ну, что, донна Селести? Вам уже лучше? Вы готовы отвечать на вопросы? – обратился инспектор к Наташе, видя, что та уже вполне пришла в себя.
– Мне не о чем говорить. Обратитесь к моему адвокату, – зло выплюнула Наташа, глядя в глаза инспектору.
– Ну, что ж. А вы, месье Готьер?
Анри любезно улыбнулся инспектору.
– У нас один адвокат.
– Не сомневаюсь. Ведь вы с донной Селести старые друзья.
Анри еще раз улыбнулся, согласно кивая. Он выглядел на редкость спокойным. Закинув ногу на ногу, он положил на колено сложенные в замок руки и дружелюбно улыбался присутствующим. Просто душка, а не мерзавец, полчаса назад пытавшийся задушить подушкой спящего Василия.