Лиссабонские любовники
Шрифт:
– А я даже и не знала, что ты можешь быть таким красивым, – сказала она наконец.
– Ну ладно, ладно, – проворчал Антуан.
Он был в восторге.
– Подожди меня секунду, – сказала Кэтлин.
Она вышла из квартиры и вернулась через полчаса с небольшим пакетом.
– Я не хочу видеть тебя таким великолепным и не иметь к этому никакого отношения, – сказала она, смеясь.
В пакете было два галстука из плотной шелковой ткани строгих расцветок. Кэтлин повязала
Еще никто и никогда не завязывал ему галстука.
– А теперь давай попробуем другой, – сказала Кэтлин.
– Нет, я хочу, чтобы он всегда был у меня в кармане, – сказал Антуан. – Как талисман.
Он старательно и неумело сложил галстук, завернул его в носовой платок и положил во внутренний карман пиджака.
Перед тем как надеть свою рабочую одежду, он пошел показаться Марии.
– Святая Мария! – воскликнула она. – Ты так же хорошо одет, как когда-то был мой Джон.
Антуан дотронулся до галстука.
– Это Кэтлин мне его подарила, – сказал он.
Мария ничуть не удивилась.
– Так делают все хорошие женщины, – заметила она нравоучительно.
– А! – сказал Антуан.
Он покрутил кончик галстука между своими квадратными пальцами и спросил:
– Тогда это привычка?
– Конечно, когда дорожат своим мужчиной, – сказала Мария.
Антуан спросил еще, продолжая крутить кончик галстука:
– А завязывать его – это для вас тоже привычка?
– Это удовольствие, – сказала Мария. – Я очень любила делать это для Джона.
Антуан переоделся и оставшуюся часть дня провел на работе. Время от времени он, продолжая рулить, ощупывал через парусину куртки свой новый талисман. Тогда челюсть его выступала немного вперед.
Когда наступил вечер, он надел свою нарядную одежду, и Кэтлин снова им залюбовалась. Потом она заметила с улыбкой:
– Так ты решил носить твой талисман на шее?
– Да, я передумал, это бывает, – сказал Антуан.
Он сделал несколько шагов по просторной комнате и остановился лицом к стене, словно ему захотелось получше рассмотреть рисунок облицовочной плитки.
Задержавшись в этой позе, он вдруг спросил:
– Это правда, что ты покупала галстуки твоему мужу?
Голос его был ровный и нейтральный. Он не получил ответа. Он резко повернулся к Кэтлин и пророкотал:
– Что же ты не отвечаешь?
– Я не знаю… а что? Я уже даже и не помню… – пролепетала Кэтлин с немного растерянным выражением на лице.
Потом она заговорила очень быстро:
– Понимаешь, такие вещи делаешь, не обращая на это внимания. Это так естественно. Моя мать делала это для моего отца, а я сама, когда была еще ребенком – для моего старшего брата.
– Я говорю не о твоих родителях, я говорю тебе, о твоем муже, – резко сказал Антуан.
Кэтлин ничего не говорила и не двигалась.
Антуан усмехнулся.
– Я вижу, в чем тут дело… я вижу, в чем тут дело…
Он медленно достал из кармана нож и, не снимая галстука, стал отрезать от него лоскут за лоскутом. Развязав то, что от него осталось, он бросил обрывок на пол.
– Я не привык, чтобы меня принимали за кого-то другого.
Кэтлин ничего не сделала, чтобы помешать ему уйти.
Антуан шел наугад по запутанному и сложному переплетению старых улиц, из которых состоял этот расположенный на холме старинный квартал. Он шел куда глаза глядят по наклонной мостовой.
Антуан размышлял:
«Как же могло произойти, что мне никогда не приходило в голову мысли о нем? Наверное, у меня все последние дни и в самом деле был помутнен рассудок…»
Он шел очень долго, низко опустив руки, и в голове у него не было никаких мыслей. Потом он снова задумался.
«Я никогда ни у одной женщины не спрашивал о ее прошлом. Но ведь прошлое есть у каждого. Какой же вывод?»
Ответа на этот вопрос Антуан не находил. Он продолжал спускаться по склону холма. Одна темная улочка сменяла другую.
Сам того не сознавая, он поднес руку к своему воротничку, к тому месту, где должен был бы находиться узел галстука. Он почувствовал в себе желчь, горькую обиду и ярость, которая не находила выхода.
Он подумал еще:
«Она рассказывала мне обо всем… о родителях… о доме, где она жила, когда была ребенком… о саде… о монастыре… о старой горничной. А о нем, о нем… никогда, ничего… Как если бы это не имело никакого значения… как если бы этого никогда не было…»
Антуан сжал свои опасные кулаки. Он остановился и, не отдавая себе отчета, громко сказал:
– Дрянь.
Звонко прозвучавшее слово, настолько сильно удивило его, что он обернулся, чтобы увидеть, кто это сзади него произнес его.
Потом он понял, что сказал его сам, что это оскорбление относилось к Кэтлин, и у него возникло желание откусить себе язык. Зеленые глаза, блестящие зеленые глаза… Шея Кэтлин, нежная, длинная, белая… а он… он…
«А я, разве я вел с ней разговоры об Анн? – подумал Антуан, начиная сердиться на самого себя. – Права она, а не я… Мертвых не нужно трогать… таких мертвых, как эти».
Антуан снова двинулся в путь. Он знал, что настоящая правда была в этих последних мыслях. Обычно это чувство возвращало ему спокойствие.