Литературная Газета 6253 (№ 49 2009)
Шрифт:
Д. Гуцко, кажется, чувствует, что надуманные опасения и расплывчатые предположения – слишком зыбкая почва для романного конфликта, да и полнокровные образы трудно лепить из такого материала. Отсюда – «загадочность» некоторых персонажей, тех же священнослужителей или Антона, о которых автор вроде бы что-то знает, но не спешит делиться с нами, отделываясь туманными намёками. Отсюда – и открытый финал, призванный внушить надежду, что отношения с отцом у Ефима наладятся, а ответы на мучащие его вопросы будут найдены. Только это решение опять же отдаёт приблизительностью и необязательностью.
Дело в том, что явления и проблемы, о которых говорится в романе, ещё не достаточно оформились, не обрели чётких очертаний, их роль в жизни общества гадательна.
Напоследок о странностях и нестыковках, допущенных по авторской небрежности и редакторскому недогляду. Так, теоретически возможно, чтобы репрессированного деда Крицына, «маминого папу», звали Павлом Крицыным, но вероятность того, что и жена в девичестве, и будущий муж носили бы одну фамилию, причём не самую распространённую, ничтожна… Отец Никифор в какой-то момент вдруг становится отцом же, но Михаилом, впрочем, ненадолго – через минуту ему возвращается настоящее имя… Непонятно, как сложилась судьба Фиминого товарища по фамилии Супрунов. В том же абзаце, где сообщается, что он «уже в армейке», ниже говорится прямо противоположное: «только Супрунов и остался. Тоже – уклоняется»… Эти «мелочи» мешают восприятию текста, и без того вызывающего безответные вопросы.
Александр НЕВЕРОВ
«У нас умный читатель»
Библиоман. Книжная дюжина
«У нас умный читатель»
ШЕСТЬ ВОПРОСОВ ИЗДАТЕЛЮ
Издательство «Арт-Родник» существует с 1996 года и специализируется на выпуске книг и альбомов по искусству, посвящённых как истории искусства в целом, так и творчеству отдельных выдающихся мастеров живописи и графики. Сегодня у нас в гостях главный редактор Татьяна ХЛЕБНОВА.
– Мы выпускаем книги по искусству как отечественных авторов, так и переводные, участвуя в совместных проектах с ведущими зарубежными издательствами. Это большеформатные подарочные издания по живописи, графике, ювелирному искусству, декоративно-прикладному искусству, художественной ковке, орнаментам. Мы также издаём иллюстрированные книги по истории культуры, посвящённые истории и географии библейских земель и влиянию Библии на мировую цивилизацию; истории моды и костюма; садово-парковому искусству разных стран мира; персонажам классической мифологии.
– Какие ещё направления вы развиваете?
– Кроме искусства и истории культуры мы выпускаем книги по архитектуре, дизайну, фотографии, а также разного рода обучающие книги для тех, кто хочет научиться делать витражи, писать маслом, рисовать акварелью, а также книги по домашнему творчеству.
Раздел архитектуры знакомит читателей с историей
Серия «Фотографическое наследие» знакомит с творчеством великих мастеров российской фотографии Аркадия Шайхета, Бориса Игнатовича, Евгения Халдея, Ивана Шагина и многих других.
– Что характерно для современных книг по искусству?
– Сейчас выпускается очень много разной литературы. И это хорошо. Книги по искусству, истории культуры – это, конечно, не предметы первой необходимости, но это то духовное чудо, которое необходимо любому человеку. Книги по искусству всегда были дорогими и продолжают такими оставаться. Они издаются небольшими тиражами, и у них есть свой покупатель. Но мы стараемся создавать помимо подарочных вариантов изданий и более доступные серии «Малая серия искусств», «Зарубежное искусство», «Стили, течения и направления в искусстве». Они имеют формат обычной школьной тетради, содержат исчерпывающую информацию о художнике, включают от 90 до 100 иллюстраций, написаны отечественными или зарубежными искусствоведами популярным языком. Популярность изложения, кстати, – одна из новых тенденций развития современных книг по искусству.
– Но иногда стремление к популярному изложению вредит содержательности книг. Что можно противопоставить такой тенденции?
– Популярность изложения никогда не вредила содержательности книг. Популярно не значит плохо, это значит – доступно о сложном. Конечно, популярно написанная статья в научном сборнике вызовет нарекания коллег. Но популярно написанная книга для массового читателя не может быть недостатком. Необходимо при создании произведения чётко учитывать читательский адрес. Все наши книги сложные, с серьёзными текстами, включающие много дат, имён, географических названий, терминов, содержащие большое количество иллюстративного материала, и нам очень хотелось бы верить в то, что читатели наши книги по искусству с интересом читают. И не только по искусству…
Мы занимаемся также воссозданием старых многотомных книг по архитектуре. В массовом и подарочном вариантах исполнена 7-томная (в 8 книгах) «Архитектурная энциклопедия второй половины XIX века» Гавриила Васильевича Барановского. Это очень нужная для архитекторов и дизайнеров книга, в ней во всей полноте и многообразии представлена архитектура позапрошлого века: от храмов и дворцов до лестниц и архитектурных деталей.
У нас есть альбомы, знакомящие читателей с произведениями мастеров живописи и графики, хранящимися в коллекциях ведущих музеев мира, например «Великие художники итальянского Возрождения», «Золотой век в искусстве Испании», «Париж в произведениях искусства».
Особого внимания заслуживают альбомы отечественных авторов, посвящённые культуре и искусству России: «Модерн в России», «Европейские ордена в России», «Шедевры русской иконописи», «Русский орнамент X–XVI веков».
– Возникают ли проблемы при работе над подобными изданиями?
– Некоторые сложности существуют, например не до конца отработан механизм сотрудничества издательств с музеями, не все авторы умеют писать одновременно и профессионально, и популярно, но это проблемы временные.