Литературная Газета 6255 (№ 51 2009)
Шрифт:
мастер дела искусный.
Душевную рану
излечит огонь.
И так уж сложилось
за много столетий:
Является кузница
сердцем села.
Здесь горцы в кругу,
как на Нартском Совете,
Решают свои мировые дела.
Свершались здесь клятвы,
грехов
Молились от роду
здесь горским богам.
Кузнец раздувает
огонь очищенья.
Воистину, кузня
для горца есть Храм!
Марина АБДОКОВА
***
Мои милые бабушки,
Как прожить мне без вас?
Кто спечёт мне оладушки?
Кто прочтёт мне намаз?
Кто заплачет украдкой
Над судьбою моей,
Когда буду я сладко
Петь в течение дней?
Мои милые бабушки,
Как мне трудно без вас,
Без хабаров и сказок,
Без доверчивых глаз.
Арбат
А мне хорошо на Арбате,
Где каждый себе господин,
С потешной матрёшечной братьей
И с купольным взором картин.
Желаешь– купи вдохновенье
В обличье своём и чужом.
Но прежде безвестному гению
Дай щедрую плату рублём.
И пусть не Рублёв он с иконой,
Творенья его глубоки
В слиянье берёзовых склонов
С кровавым закатом реки.
Сей крест красно-белых свершений,
Не зная, кто прав, виноват,
Несёт, как обузу на шее,
Влюблённый в свободу Арбат!
Джумаладин ЛАГУЧЕВ
Будущему радуюсь
За годы прошлые немало
Пришлось измерить мне дорог,
Палили
Стал волос белым от тревог.
Но, словно в дом, входил я в вёсны,
Оттаивал у их огня,
И осень, и февраль морозный
Дарили радость для меня.
И озаряли годы светом,
И возносили до небес,
Чтобы смотрел на землю эту
Я как на чудо из чудес.
Благословляю дни, что прожил
В трудах на поприще добра,
И, совершённое итожа,
День новый чувствую с утра.
Перевёл С. ПОЛИКАРПОВ
Комнатный цветок
О чём горюешь, комнатный цветок?
Неужто постарел и занемог?
Быть может, света мало иногда,
А может, в вазе высохла вода?
Молчит цветок любимый мой давно,
Привял, поник, уставившись в окно.
«Что ты увидел там?»– я говорю
И вслед за ним на улицу смотрю.
Гляжу– а там, цветеньем обуян,
Бушует сад, как белый океан…
Перевела Р. КОТОВСКАЯ
Хизир АБИТОВ
Школа родных полей
В детстве не раз пришлось мне
Ставить сена стога
И собирать колосья–
Пахарь был и плугарь.
И находил я в поле
Воду чистых ключей,
Там, где ветра на воле
Пели песни степей,
Где пели певчие птицы
Из солнечной высоты
О том, что мир серебрится
Блёстками доброты,
О травах, о тёплом лете,
О том, как гудит пчела,
О чистом солнечном свете,
О том, что шепчет ветла…
Путь жизненный обретая,
Я понял– мне повезло–
Я это добро принимаю
И отвергаю зло.
Я детство провёл среди поля
И рад, что в судьбе моей
Главной была эта школа–
Школа родных полей.
Перевёл В. РОМАНЕНКО