Ливадийская афера
Шрифт:
Глава 1. Блеск и тени Петербургского бала
Золотые лучи заходящего солнца играли на величественном фасаде особняка князя Нарышкина, придавая ему почти сказочный вид. Вереница роскошных экипажей подъезжала к парадному входу, из которых выходили элегантные дамы в шелестящих платьях и галантные кавалеры в безупречных фраках. Воздух был наполнен ароматом дорогих духов и предвкушением грандиозного события.
Алексей Николаевич Воронцов, одетый в безупречный чёрный фрак, неторопливо поднимался по мраморным ступеням. Его
Войдя в ослепительно яркий бальный зал, Алексей на мгновение прикрыл глаза, позволяя себе окунуться в атмосферу роскоши и беззаботного веселья. Звуки вальса, льющиеся из-под смычков виртуозного оркестра, кружили голову. Хрустальные люстры отбрасывали мириады бликов на драгоценности дам и начищенные до блеска ордена господ.
"Как же все это далеко от реальной жизни," – подумал Алексей, вспоминая пыльные улицы рабочих кварталов и звуки фабричных гудков. Неожиданно перед его глазами промелькнула картина прошлого: крики, выстрелы, кровь на булыжной мостовой… Он тряхнул головой, отгоняя непрошеное воспоминание.
– Алексей Николаевич! Какая приятная неожиданность! – раздался рядом звонкий женский голос.
Обернувшись, Воронцов увидел молодую графиню Бельскую, чьи огромные голубые глаза смотрели на него с нескрываемым интересом.
– Графиня, вы как всегда обворожительны, – галантно ответил Алексей, целуя затянутую в перчатку руку дамы. – Позвольте выразить свое восхищение вашим великолепным колье.
– Ах, вы заметили! – воскликнула графиня, кокетливо дотрагиваясь до украшения. – Это подарок моего супруга. Говорят, оно принадлежало самой императрице Екатерине.
"И будет принадлежать мне к концу вечера," – мысленно добавил Алексей, продолжая светскую беседу. Его взгляд уже оценил замок колье и возможные способы его снять незаметно для владелицы.
В другом конце зала Софья Андреевна Белозерская, облаченная в изысканное платье цвета морской волны, вела не менее увлекательную игру. Ее темные локоны были уложены в сложную прическу, украшенную жемчужными шпильками, а в ушах сверкали бриллиантовые подвески. Софья непринужденно болтала с пожилой княгиней, чья массивная брошь в виде павлина привлекла ее внимание еще в начале вечера.
– Ваша светлость, не могли бы вы рассказать мне об этой удивительной броши? – спросила Софья, восхищенно разглядывая украшение. – Я никогда не видела ничего подобного!
Польщенная вниманием молодой собеседницы, княгиня пустилась в пространные объяснения о происхождении броши и ее уникальном дизайне. Софья внимательно слушала, незаметно подмечая, как застегнута брошь и где находится ее замок.
Внезапно ее внимание привлек высокий мужчина в черном фраке, который ловко маневрировал между гостями. Что-то в его движениях показалось Софье подозрительным. Она извинилась перед княгиней и, сделав вид, что направляется к столу с прохладительными
Алексей тем временем продолжал свою игру. Он уже успел очаровать нескольких влиятельных гостей, ненавязчиво выведывая информацию о ценных вещах, хранящихся в особняке. Его следующей целью стал пожилой генерал с внушительной коллекцией орденов на груди.
– Ваше превосходительство, – обратился к нему Воронцов, – позвольте выразить свое восхищение вашими подвигами. Я слышал, что вы участвовали в подавлении беспорядков в Москве?
Генерал приосанился и начал подробный рассказ о своих заслугах. Алексей слушал вполуха, его внимание было сосредоточено на массивном перстне с рубином, украшавшем руку собеседника. Однако краем глаза он заметил, что за ним кто-то наблюдает. Обернувшись, он столкнулся взглядом с очаровательной незнакомкой в платье цвета морской волны.
Софья, осознав, что ее заметили, решила действовать открыто. С милой улыбкой она подошла к Алексею и генералу.
– Прошу прощения за вторжение, господа, но я не могла не подойти. Ваше превосходительство, ваш рассказ о подвигах настолько увлек меня, что я забыла о приличиях.
Генерал расплылся в довольной улыбке, а Алексей насторожился. Он чувствовал, что эта женщина не так проста, как кажется.
– Позвольте представиться, – продолжила Софья, – Софья Андреевна Белозерская.
– Алексей Николаевич Воронцов, – ответил Алексей, целуя ей руку. – Рад знакомству.
Их взгляды встретились, и оба поняли, что узнали друг в друге соперников. В глазах Софьи мелькнул вызов, который Алексей немедленно принял.
– Софья Андреевна, не окажете ли мне честь следующего танца? – спросил он, галантно предлагая руку.
– С удовольствием, Алексей Николаевич.
Они вышли в центр зала, где уже кружились пары в вальсе. Алексей положил руку на талию Софьи, и они начали танцевать, не сводя глаз друг с друга.
– Итак, госпожа Белозерская, что привело вас на этот бал? – спросил Алексей, ловко ведя партнершу между другими парами.
– То же, что и вас, господин Воронцов, – парировала Софья. – Прекрасное общество и возможность… расширить круг знакомств.
– Да, знакомства – это ценно, – усмехнулся Алексей. – Особенно если они приносят… материальную выгоду.
Софья чуть сильнее сжала его плечо, давая понять, что поняла намек.
– Вы весьма наблюдательны, Алексей Николаевич. Не думала, что встречу здесь коллегу.
– Коллегу? – Алексей приподнял бровь. – Вы льстите мне, Софья Андреевна. Я всего лишь скромный поклонник прекрасного.
– Настолько скромный, что уже присмотрели себе колье графини Бельской? – шепнула Софья ему на ухо.
Алексей едва заметно напрягся, но не сбился с шага.
– А вы, я смотрю, положили глаз на брошь княгини Щербатовой, – парировал он.
Они продолжали кружиться в вальсе, обмениваясь колкостями и пытаясь выведать планы друг друга. Внезапно музыка стихла, и раздался громкий голос распорядителя: