Лия Брайнс – профессор магзоологии
Шрифт:
— Вы даже в аудиторию дверь забываете закрывать … — поразительно верное заключение высказал голос Серхио.
Пока я обдумывала, что же мне ответить и как потянуть время, во всю преследовала Лазура, чтобы вернуть его обратно в клетку. Я надеялась, что Серхио не заподозрит ничего необычного и крайне прибыльного в синей ящерке, ведь он не должен разбираться в магЗоологии, мои услуги же ему для чего-то понадобились.
Тем временем аристократ продолжал настойчиво стучать и дергать ручку несчастной двери со словами, в которых слышалось
— Лия, у Вас все в порядке? Если вы сейчас же не откроете дверь — я ее вышибу!
И, не давая мне больше секунды, он приступил к угрозам. Этот нехороший человек сегодня совсем не настроен ждать, и, возможно, не только сегодня, а вообще не способен на ожидание.
— Сейчас, — крикнула я ему, закрывая клетку Лазура.
Быстро поправив очки и отряхнув халат, я торопливо простучала синими туфельками по полу и, наконец, отомкнула дверь.
Передо мной возвышался все тот же Серхио Кроуэлл, правда, слегка взбешенный и немного запыхавшийся. Я посмотрела ему за спину, и, ожидаемо, в коридоре никого не обнаружила, кроме мирного спокойствия, царящего во всеми покинутой на выходные магАкадемии.
— За Вами гнались, а Вы решили спастись в лаборантской? Сейчас уже угроза миновала? — иронично спросила его я.
Конечно, я понимала, что веду себя грубо, ведь мужчина беспокоился и напридумывал себе многое и лишнее, но все-таки не о том он заботился, вернее, не о той.
— Меня… — очень тихо уточнил Серхио, — меня угроза миновала, а вот на счет тебя, я не уверен.
Высокий мужчина отодвинул меня в сторону, как досадную помеху, и прошел внутрь рабочей комнаты. Он пристально оглядел лаборантскую, прошелся беглым взглядом по рабочим столам, расчетным приборам, шкафам с литературой и моей клетке, но, как и предполагалось, ничего примечательного для себя не обнаружил. Затем он уверенно развернулся ко мне лицом и приказал:
— Переодевайся! Я обещал тебе кофе.
— М-м-м, — невыразительно замялась я. Мне хотелось бы выгулять Лазура чуть дольше, да и пить кофе в компании Серхио было не удобно и неуместно для меня. — Ничего страшного, я прощаю Вам долг.
На секунду мне показалось, что у него задергался левый глаз. Аристократ шумно выдохнул, уставился себе под ноги, а когда вновь посмотрел на меня уже спокойно, то уже как-то устрашающе произнес:
— Что тебе нужно? Улитки? Покормить зверинец? Будь любезна, назови причину!
На размышление и придумывания отговорок не было времени, и врать будущему работодателю непрофессионально.
— Объективных причин нет, — честно ответила я.
— Вот и отлично! — радостно воскликнул сэр Кроуэлл и хлопнул в ладоши, правда, для такого счастья причин уже не видела я. — Ты уже сообщила начальству о своем отъезде?
— Разве я уже согласилась? — ответила я вопросом на вопрос.
— О-о-о, — протянул мужчина, — леди Лия, а Вы юлите. У Вас горят глаза, когда слышите упоминание о предстоящей поездке. Я уверен, что Вы уже согласны.
И снова он был прав. Я хотела поехать, но это не только от меня зависело — мне хотелось получить одобрение от моего брата и точно знать, что с ним все в порядке и моя помощь ему не требуется.
— Иногда… не все желаемое осуществляется, — тихо проговорила я и добавила еле слышно:
— Вам, наверное, это незнакомо.
Для того чтобы он не успел мне возразить, я твердо попросила:
— Выйдете пожалуйста, мне надо переодеться. Не пойду же я пить кофе в лаборантском халате?
Серхио очень долго вглядывался в мое лицо, явно раздумывая, как бы поставить одного профессора на место, но, так ничего и не произнеся, вышел из рабочей комнаты и аккуратно прикрыл за собой дверь.
Я подошла к клетке и погладила Лазура по теплой шершавой голове, пообещав вернуться уже завтра. Умное животное будто бы чудом поняло мои слова, он спокойно лег на подстилку и смежил свои веки.
Я грустно вздохнула, понимая, как же тесно ему в этой клетке. А ведь раньше у него были и семья, и свобода. Сама от себя я не ожидала такой реакции и поразилась своему порыву и поступку. Я открыла дверку клетки и произнесла, обращаясь к Ящерице (хотя ни в одной литературе ни единого упоминания о том, что Драконовидные Ящерицы понимают человеческую речь):
— Лазур, а пойдем со мной, а? Посидишь пока в портфеле, никем не замеченный. В моей квартирке всяко будет свободней, чем здесь, в маленькой клетушке.
На мое профессорское удивление, самец Лазурной Ящерицы снова меня понял, забрался в мои протянутые ладони, и, высунув свой синий и длинный язык, прошелся по моей щеке. Мне стало как-то неприятно.
— Больше так не делай, — проговорила я, избавляясь от мокрого следа рукавом халата, открыла портфель и предложила:
— Располагайся.
Бескрылая ящерица размером чуть больше котенка залезла в мой портфель и улеглась на синюю рубашку, которую я отправила сюда же из-за несвоевременно поставленного пятна. Портфель я благополучную прикрыла, оставив приличные щели для доступа кислорода Лазуру, быстро сменила лаборантский халат обратно на серый пиджак и прижала свою драгоценную, в прямом смысле слова, ношу к груди.
Вышла из кабинета я счастливой, кстати, не забыв несколько раз провернуть ключ в дверном замке.
— Я готова, Серхио, — с улыбкой проговорила я, ведь не было невероятно радостно от того, что Лазур теперь не заперт. — Ведите пить кофе.
Я сделала шаг навстречу холеному аристократу, но неожиданно оступилась. Моя левая нога резко съехала, а каблук печально отвалился. Я тяжело вздохнула: туфли были мои любимые, синенькие.
— Знаете, что? — внезапно даже для себя спросила я у угрюмо разглядывающего мою обувь Серхио. — У меня дома тоже есть кофе.
Я со скорбью на лице сняла с себя самые лучшие туфли, которые были теперь уже в прошлом, и, ухватившись за дорогой костюм рядом стоящего мужчины, потянула его за собой.