Логово снов
Шрифт:
– Никто никуда не идет. Документов нет, значит, мы тебя забираем, парень.
Полицейский свистнул напарнику, и они вдвоем затолкали белого от ужаса официанта в фургон.
– А почему ему нельзя пойти домой и принести документы? – невинно поинтересовался Генри.
Коп смерил его изучающим взглядом.
– Мы просто делаем свою работу, – устало сказал он.
Генри живо припомнил, как давно, еще в Новом Орлеане, во время полицейского налета в «Селесту», когда вязали всех танцующих в обнимку
– Я просто делаю свою работу, – тоже сказал он тогда хозяевам, как будто это было достаточное извинение.
Генри помнил жуткое чувство беспомощности в ту ночь… – такое же, как сейчас. Он ничем не мог помочь этому официантику. Он даже девушку из своего сна найти не мог. Бросай-ка ты это дело да вали домой, сказал он сам себе и, завернув на Дойер-стрит, встал как вкопанный. Рядом с ювелирной лавкой притулился ресторан «Чайный дом» – точь-в-точь такой, как во сне.
Не такой уж он, видимо, и бессильный.
Генри просочился внутрь. Голодным он вроде бы и не был, но пахло тут так вкусно, что он сел и заказал себе лапши, а пока ждал, усиленно озирался вокруг, ища зеленоглазую девушку.
– Тут лучший чоу-мейн в городе, – поделился пожилой джентльмен за соседним столиком; акцент у него был восточноевропейский. – Сонная болезнь, – он кивнул на полицию за окном.
– Да, – отозвался Генри, едва слушая.
Троица девушек продефилировала перед витриной «Чайного дома», но ни одна из них не была таинственной беглянкой из сна.
– На моей улице, Ладлоу, девушка спит уже второй день, а ведь ей всего двадцать, – продолжал сосед. – Мать не может ее добудиться, отец не может. Даже рабби не смог. Как они все заражаются? Через еду, через воду? Может быть, через воздух? Никто не знает.
Где-то в глубине ресторана послышался знакомый голос, и в следующее мгновение Генри увидел ее: девушка сидела за столиком в глубине помещения, полускрытая деревянной ширмой.
– Извините меня, – Генри вскочил и устремился прочь.
Обогнув ширму, он встал у столика, так что тень упала на страницы ее книги.
– Итак, вы, стало быть, существуете.
Читавшая подняла глаза. Они оказались орехово-зеленые, а на свету еще зеленее. Сложения она была худенького, но странным образом в ней читалось что-то от боксера, успел подумать Генри: кулаки такая пустит в ход – не успеешь оглянуться.
Девушка округлила рот в изумленное «О», но тут же мгновенно взяла себя в руки.
– Боюсь, вы меня с кем-то перепутали, – сказала она подчеркнуто вежливо.
– Уверен, что это не так. Я видел вас во сне.
Девушка удостоила его надменным взглядом.
– Забавная
– Я правда видел вас прошлой ночью во сне. Я никогда…
– Тс-с-с! – прошипела она, оглядываясь, не подслушивает ли их кто. – Садитесь. Если кто-нибудь спросит, мы знакомы со школы. Ясно?
Генри кивнул и понизил голос:
– Простите мое удивление. Я просто никогда не встречал других путешественников по снам. А вы?
– Нет.
– А ведь они должны быть – теперь, когда все эти пророки вдруг повылезали из… разных предметов мебели. Боже. Простите мои скверные манеры. Я Генри Дюбуа Четвертый. Счастлив встретить вас, мисс?..
– Лин Чань.
– Очарован, мисс Чань.
– Я не особенно очаровательна, – пробурчала мисс Чань без улыбки.
– У меня есть пунктик: никогда не спорить с дамой.
Прибыл официант с лапшой, и Лин мгновенно разболталась.
– Так я же и говорю, самое удивительное на выставке мистера Марлоу – это, конечно, научный павильон. Я слышала, у них в экспозиции будет даже модель атома…
Поставив миску Генри на стол, официант бросил на нее любопытствующий взгляд.
– Твой приятель, Лин?
– Да, Счастливчик, – ответила Лин и глазом не моргнув. – Мы вместе ходили в научный клуб в школе. Вот, зашел поболтать о «Будущем Америки» Джека Марлоу.
– Лин у нас очень умная, – сказал Счастливчик. – Прямо как любой из мальчишек.
– Да она вообще самая умная! – подыграл Генри.
– Я лучше пойду, – сказал со вздохом Счастливчик, – без Джорджа у нас дел невпроворот.
Он ушел, а Генри заметил, что при этом имени лицо у Лин сразу же потухло.
– Все хорошо? – забеспокоился он.
– Отлично, – отрезала она.
Отлично оно явно не было, но эту тему Генри решил не развивать.
– Научный клуб? – вопросил он вместо этого, подняв бровь. – Наверное, сейчас не самое время рассказывать, как я почти взорвал химическую лабораторию у нас в пансионе. Весьма забавная история…
– Зачем вы здесь? Вряд ли ради овощей в кляре.
Непринужденный шарм Генри тут же испарился, а вместе с ним и улыбка.
– Я ищу человека, которого потерял.
– Потеряли? Как это вы его потеряли? В телефонном справочнике смотрели?
– Да у него даже телефона нет, – огрызнулся Генри.
Чтобы она поняла, надо было рассказать про письмо, про отца, про побег из дома… Про то, что для него значил Луи. Но как об этом расскажешь? Уж не чужому человеку точно. А она была чужая. Встреча во сне еще не делала их друзьями.
– Я думал, если я смогу найти его сон, то спрошу, где он сейчас… или как-то дам понять, где найти меня. Вы такое когда-нибудь делали? Находили кого-то?
– Только с мертвыми.
Генри не донес вилку до рта.