Лондонские тайны
Шрифт:
— Известно с чем.
Мичман соскочил на берег.
— А мы уж и не ждали вас, — сказал мичман.
— Опоздали немного.
— Сколько их?
— Тридцать, как обещано.
— Ах, Боже! Как они пьяны!
— Тем лучше! Сваливай их в лодку.
— Вы отправитесь с нами за деньгами, — обратился мичман к Ренделю.
— Конечно. Тем более, что моей жене давно хочется посмотреть корабль вблизи.
— Они-то все пригодятся, а кой черт делать с бабой! — проворчал шкипер.
Мичман
Начало светать, когда ссыльных втащили на корвет. Капитан счел рекрутов.
— А это что за люди? — сказал он, указывая на Ферджуса с товарищами.
— Им вы должны заплатить сто фунтов стерлингов, — ответил Рендель.
— Ладно! — Зачем вы привезли сюда эту сволочь? — крикнул он мичману.
Мичман шепнул ему что-то на ухо.
— Ха, ха, ха! Славно!
На палубе было человек сорок матросов.
— Не пора ли? — шепнул Ватерфильд.
Ферджус молчал. Он был очень бледен.
— Пора! — сказал Рендель.
Ферджус молчал.
— О, Брин! Вы боитесь?
— Нет, я стыжусь вероломства.
— Посадите этих людей в трюм, — вдруг приказал капитан, указывая на Ферджуса и его товарищей.
Ферджус покраснел. Теперь он должен был защищаться, а не подло нападать.
— Не подходите! — закричал он.
Но лейтенант подходил к нему.
— За мной, друзья! — крикнул Ферджус, выхватывая пистолет.
Лейтенант повалился, пробитый пулей, но успел ударить Ферджуса кортиком. Шрам от этой раны остался у Ферджуса на лбу на всю жизнь.
Все ссыльные с криком вскочили и бросились на матросов. Завязалась кровавая драка. Скоро офицеры были перебиты, часть, матросов также. Другая часть спаслась в трюме и оттуда вступила в переговоры с победителями. Наконец матросы сдались.
Глава тридцать девятая
К НОВОЙ ЦЕЛИ
На Индийском море появился отчаянный корсар, ловко ускользавший от крейсеров. На корме его стояло: «Лукавый». Долго этот корабль сбивал с толку всех французов и англичан.
Это был фрегат «Церера», захваченный Ферджусом.
Прошло полтора года. Ферджус вполне овладел умами и душами своих подчиненных. Изучив Азию, Ферджус направился к берегам Америки. На пути он пристал к острову Святой Елены. Там Ферджус выдал себя за капитана англо-азиатской компании и получил позволение высадиться на остров.
Рано утром он отправился в Лонгвуд и возвратился только поздно вечером, с сияющим радостью лицом, и на все запросы отвечал одной фразой:
— Я видел его!..
Четыре часа он наслаждался беседою с гигантом, побежденным судьбою, Четыре часа внимал он его лаконично-красноречивым словам…
В туманное ноябрьское утро красивый морской бриг пристал к берегам Шотландии.
Матросы выстроились на палубе при приближении двух человек. Это были Ферджус и Рендель Грем. Они сошли в лодку, которая через полчаса пристала в полумили от Думорриса.
— До свидания, мы еще увидимся, — сказал Ферджус матросам, выходя из лодки.
Педди О’Крен, бывший в числе гребцов, разинул рот от удивления и мог только пробормотать:
— Да сохранит вас Господь, капитан!
Ферджус кивнул ему головой. Лодка отчалила.
На берегу Ферджус и Грем пошли по тропинке, извивавшейся между кустарником. Взобравшись на холм, они остановились. На горизонте белели паруса брига. Ферджус грустно вздохнул:
— Еще немного и он исчезнет из глаз. Первое действие кончилось, каково-то будет второе? Четыре года я стремлюсь…
— Но теперь вы богаты, как… как не знаю кто. Я бы на вашем месте отправился в Лондон и подавил бы вашего врага богатством и роскошью.
— Я забыл о нем, — спокойно ответил Ферджус.
— Так я и думал! Странный вы человек, О'Брин! Я не знаю ваших тайн, но…
— Мои цели могли измениться, — перебил Ферджус.
— Тем лучше.
— Быть может.
При этом Ферджус повернулся в сторону Англии. Рендель смотрел на него с почтительным любопытством.
— Не будем мешкать, — сказал он, — до Крьюсского монастыря еще миль восемь.
Ферджус молча пошел за ним, а потом спросил:
— Неужели это подземелье действительно никому неизвестно?
— Я могу утверждать только, что в мое время оно не было известно решительно никому, так что я не попал бы на понтоны, если бы предпочел его горам. Подземелье имеет два входа, не видимые никому: первый — из парадной залы Крьюсского замка; второй — в стене дома моего отца, при взгляде на которую все констебли трех соединенных королевств охотно присягнут, что там никогда не было, нет и не может быть никакого прохода. Древность замка восходит ко временам Альфреда Великого.
— И велико это подземелье?
— Отец мой более десяти раз блуждал в нем, когда искал скрытые там сокровища.
— Быть может, он открыл кому-нибудь существование подземелья?
— Я уже сказал, что он искал там клад.
Настала ночь. Путники вышли на широкую дорогу.
— Вот, — сказал Рендель, — за лесом и дом моего отца.
Скоро послышался собачий лай.
— А! Наш старый Биль умер, — проговорил Рендель.
— Это не его лай!