Лорд полуночи
Шрифт:
— До тех пор, пока не появился Ульрих.
— Господи! А ведь Зигфрид говорил, что Ульрих беседовал с Эйдо в зале. Тогда он и назначил ему встречу в саду. Он убил последнего свидетеля, но тут нашелся отцовский дневник. Неудивительно, что он так отчаянно охотился за ним. — Клэр взволнованно взглянула на Фелицию. — Но как нам доказать все это?
— Если мы расскажем обо всем королю, он устроит поединок.. И Эйдо придется драться. Он проиграет, и его вина будет доказана.
Клэр вздрогнула: снова поединок! Горячее железо, ледяная вода или сражение.
Если
О том, что он предпочтет поединок, не может быть и речи. Хотя он лучше тренирован, чем отец, воином его назвать нельзя.
И все же Эйдо может потребовать поединка с тем, кто его обвинил. Но кто, кроме Ренальда, может сделать это? А Ренальд сказал, что молит Бога о том, чтобы никогда больше не драться на таком поединке.
И потом, вдруг они с Фелицией ошибаются?
Тогда Ренальд погибнет.
— Ну что, ты согласна?
— А вдруг мы ошибаемся и Эйдо невиновен?
— Тогда рана зарастет и в реке он не потонет.
— Нас могут привлечь к суду за клевету. Тогда мы сами будем вынуждены пройти испытание.
— У нас слишком много оснований для подозрений. Вряд ли они окажутся ложными, — твердо заявила Фелиция.
— Если дело дойдет до испытания, Эйдо может выбрать поединок. А если мы ошибаемся, его противник погибнет. — Клэр высказала мысль, которая не давала ей покоя.
— Но мы не можем ошибаться! — воскликнула Фелиция, которая всегда была уверена в собственной правоте.
— Надо все как следует обдумать. И потом, Эйдо все равно здесь нет.
— Он здесь, — прищурилась Фелиция. — Я попросила его проводить меня. Он был рад возможности приехать сюда, чтобы выказать свое почтение человеку, которого когда-то считал братоубийцей и узурпатором.
Вскрикнув от ужаса, Клэр вперила взгляд в алтарь, на котором горела свеча: «Прошу тебя, Боже, укажи мне верный путь, чтобы не осудить безвинного и не послать на смерть моего мужа!»
У них был выбор. Они могли пойти к Эйдо и прямо высказать ему свои подозрения. Клэр могла бы пообещать не раскрывать его преступлений, если он раскается и не будет больше грешить. В сущности, Эйдо — неплохой человек, только трусливый и от страха способный на безрассудство. Клэр вспомнила, как он искренне скорбел о смерти отца, как проклинал свою судьбу. В чем-то они с отцом очень похожи.
Но бешеная собака, загнанная в угол, начинает кусать всех подряд.
Может, ей самой убить его и спасти таким образом Ренальда от участия в поединке? Однако это было бы настоящим преступлением, пусть и совершенным из благих побуждений. Она не вправе взять на себя роль Господа в восстановлении справедливости.
Итак, самое правильное — это публично обвинить Эйдо и положиться на волю Господа.
Клэр обернулась к Фелиции, которая терпеливо ждала решения племянницы. Не зря же она
Пусть бы уж Эйдо оказался злодеем, которого следовало стереть с лица земли. Потому что если это не так, то Клэр возьмет грех на душу, оклеветав его. Да еще подвергнет опасности Ренальда. Конечно, во имя собственного спасения и восстановления справедливости, но тем не менее…
— Ну? — спросила Фелиция. — Я вижу, что ты уже десять раз все обдумала. И что же решила?
— Надо рассказать все Ренальду.
— А потом, наверное, королю. — Фелиция с улыбкой представила себе, как король Англии будет поражен ее отвагой и красотой.
На помосте, освещенном лучами восходящего солнца, собрались хмурые мужчины, а также Клэр и Фелиция. Их призвали сюда как главных обвинителей. Ренальд пытался взять эту роль на себя, но король воспротивился. Никакого наказания леди из Саммербурна не понесут, если их обвинения основаны на истине, но любой обвиняемый вправе встретиться лицом к лицу со своим противником.
Фелиция, казалось, с нетерпением ожидала поединка.
Клэр готова была расплакаться от жалости к Эйдо, который, хотя и настаивал на своей невиновности, отказался от испытания наотрез, проявив постыдную трусость.
Ренальд был мрачнее тучи, и Клэр не винила его. Ясно ведь, что ему не хочется принимать участие в том, что ему навязывают. Клэр хотелось обнять Ренальда, утешить его, но они не виделись со вчерашнего вечера. Поединок считался делом священным, поэтому воины целый день провели в уединении, молясь о том, чтобы Господь придал им силы и восстановил справедливость.
Сердце Клэр сжалось, когда она вспомнила о том, каким увидела Ренальда впервые в жизни. После ночи скорби по убитому им лорду Кларенсу и длительного путешествия в непогоду он предстал перед семьей своей жертвы. Почему она не разглядела тогда его душевных страданий?
Она не находила себе места от тревоги. Что, если они ошиблись? Что, если Эйдо невиновен?
Клэр поделилась своими страхами с Ренальдом.
— Ерунда! То, что он виновен, у него на лбу написано.
— Но у нас нет полной уверенности. Я умру, если он победит.
Ренальд рассмеялся и прижал ее к себе.
— Если ты не веришь в меня, верь в Бога. Он не допустит, чтобы на поединке чести погиб невиновный.
Его вера поразила и пристыдила Клэр. Она вмиг успокоилась и опустилась в кресло на помосте.
Она с трудом перенесла поединок, который рыцари устроили для развлечения. Теперь ей предстояло присутствовать при настоящем бое, который приведет к смерти одного из участников.
Наконец воины вошли в круг, и сердце замерло у нее в груди. Фитцроджер сел рядом с ней и взял ее за руку, чтобы хоть как-то поддержать. Клэр хотелось припасть к его плечу, но она должна была держаться достойно ради благополучия Ренальда.