Лорелей / The Lorelei
Шрифт:
Don Nigro
The Lorelei/2015
Перевел с английского Виктор Вебер
Посвящается Тато Александер.
«Тогда впервые в жизни меня осенило, что о женщине ничего говорить нельзя».
«Нет совершенной красоты без некой необычности».
«Одному человеческому существу любить другое человеческое существо. Вероятно, это самое трудное на свете, что выпадает нам, предельная, окончательная проблема и доказательство нашей человечности, работа, в сравнении с которой все остальное – лишь приготовление к ней».
«Любой, кто желает стать биографом, сталкивается с ложью, сокрытием, лицемерием, лестью, и ему приходится прятать собственное недопонимание, потому что не существует биографической правды, а если бы существовала, она не могла быть написана».
«Наша задача – любить то, что мы не понимаем».
Действующие лица:
ЛУ САЛОМЕ
ЭЛИЗАБЕТ НИЦШЕ/МОНАХИНЯ/СЛУЖАНКА
КОЗИМА ВАГНЕР/СИВИЛЛА/ГРАФИНЯ ТОЛСТАЯ/МАРИЯ
1-я ДЕВА РЕЙНА (ШКОЛЬНИЦА)/ ГОСТЬЯ/ НИМФА/ БЕЗУМНАЯ)
2-я ДЕВА РЕЙНА (ШКОЛЬНИЦА)/ ГОСТЬЯ/ НИМФА/ БЕЗУМНАЯ)
3-я ДЕВА РЕЙНА (ШКОЛЬНИЦА)/ ГОСТЬЯ/ НИМФА/ БЕЗУМНАЯ)
ФРИДРИХ НИЦШЕ
ЗИГМУНД ФРЕЙД
РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ/ПОРТНОЙ/БЕЗУМЕЦ
ПАУЛЬ РЭ/ФРАНК ВЕКИНД/БЕЗУМЕЦ
РИЧАРД ВАГНЕР/ЛЕВ ТОЛСТОЙ/ПАПА/ЛЕТАЮЩИЙ ГОЛЛАНДЕЦ/БОГ
ФРИДРИХ КАРЛ АНДРЕАС/ЛИСТ/БЕЗУМЕЦ
ХЕНДРИК ГИЙО/ФОН БЮЛОВ/ЗЕМЕК
Единая декорация представляет собой различные комнаты, лес, базилику святого Петра, все крайне просто. Скамья, стулья, кресло у авансцены справа, стол справа, письменный стол со стулом слева, диван по центру слева, пианино в глубине сцены слева, растение в горшке, окно, дверь, большая пустая деревянная рама, одновременно картина и зеркало, через которое различные персонажи смотрят на авансцену и наблюдают за действом. Ступени слева и справа, ведущие на возвышение, с которого актеры могут смотреть на действо, а Лорелей – петь. Все места существуют одновременно и различные части сцены при необходимости могут становиться разными местами. Актеры, напрямую не занятые в картине, часто смотрят из окна, зеркала, с верхней платформы, заглядывают в дверь, выглядывают из-за пианино. Актеры могут свободно входить и выходить со сцены. Могут спускаться с верхней платформы и по лесенкам в глубину сцены. Между картинами нет пауз и смены декораций. Движение спектакля непрерывное. Картины переходят одна в другую, как продолжающийся сон.
Музыка: Вагнеровские «Любовь и смерть» из «Тристана и Изольды» (оркестровая версия), Увертюра к «Летучему голландцу»
Действие первое:
1. Страна, где никто не живет.
2. Рим.
3. Усы Бога.
4. Загадочно странный.
5. Неудачное предложение.
6. Монте-Сакро.
7. Лорелей.
8. Брюки Ницше.
9. Вагнер.
10. Девы Рейна.
11. Женщины – не дьявол.
12. Близость.
13. Люцерна.
14. Отравляя его разум.
15. Лето в Траутенберге.
16. По ту сторону добра и зла.
17. Брошенный супермен.
Действие второе:
18. Бог, который пожирает.
19. Андреас.
20. Хорошие новости.
21. Священные узы брака.
22. Парагвай.
23. Лулу.
24. Сумасшедший дом.
25. Рильке.
26. Очищая яблоко.
27. Визит к Толстому.
28. Мир – как театр.
29. Только ты настоящая.
30. Муза.
31. Порка служанки.
32. Кто-то, кого я знаю.
33. Абсурд вечной любви.
34. Похороны Бога.
Действие первое
1
Страна, где никто не живет
(В темноте звучит оркестровая версия «Любви и смерти» из конца третьего акта оперы Вагнера «Тристан и Изольда». Свет падает на ЛУ и ФРЕЙДА, возможно, в 1913 г. ЛУ чуть старше пятидесяти, но она не выглядит на свой возраст, и скоро станет гораздо моложе. ФРЕЙД за письменным столом. Через сцену, в другом времени и пространстве, сидит на стуле ФРИДРИХ НИЦШЕ, возможно, в 1888 г. Время и пространство, воспоминания и сны будут тесно переплетаться).
ЛУ. Кто продолжает играть Вагнера? Я ненавижу Вагнера. Никогда не понимала, что видел в нем Ницше. Мерзкий, старый, самодовольный, антисемитский пустобрех с манией величия.
(Закрывает окно, музыка стихает).
ФРЕЙД. Мы уверены, что вас расстраивает Вагнер?
ЛУ. Да. Кричащие толстухи с рогами. Я этого терпеть не могу. Что? Доктор Фрейд так не думает?
ФРЕЙД. Я думаю, что музыка Вагнера напоминает вам о чем-то еще, и это что-то вас тревожит.
ЛУ. Она напоминает мне о Вагнере, который всегда пытался полапать мой зад. И Ницше. Я не могу слышать Вагнера, не думая о Ницше.
НИЦШЕ. Идет дождь. Я сел не в тот поезд. Мой багаж едет в Геную. Вагоны гремят, проносясь мимо в ночи. Моя сестра уехала в Парагвай. Путаница вокруг меня чудовищная. Разлагающийся труп Бога проплывает мимо. Я – главный шут на экзистенциальных клоунских похоронах.
ЛУ. Вы думаете, у меня какие-то неразрешенные проблемы с Ницше?
НИЦШЕ. Я – человек из страны, в которой никто не живет.
ФРЕЙД. Возможно, причина в Ницше, а может, это более глубокий эмоциональный конфликт, о котором Ницше напоминает вам.
ЛУ. Знаете, учитывая, что Ницше умер в 1900 году, не так-то просто сесть и обсудить с ним эту проблему.
ФРЕЙД. В разуме никто не умирает. Все времена и места сосуществуют.
НИЦШЕ. Воспоминания и воображение сливаются под дождем. Мы обманываем себя дымом и зеркалами.
ЛУ. Но я хорошо знаю Ницше. Я написала о нем целую книгу.
НИЦШЕ. Я пишу кровью.