Лотар-миротворец (Демон Жалын)
Шрифт:
— А сейчас?
Рубос заворочался и вдруг очень бодрым голосом, словно и не спал вовсе, проговорил:
— Лучше бы она тебя не подводила, Лотар. Не тот случай, ребята, чтобы она вас подвела.
— Ты всегда так говоришь, — со смехом ответил ему Сухмет.
Рубос одним движением сел в кровати.
— Нет, дело серьёзное, обойдёмся без смешков. Что тебя сейчас беспокоит, Лотар?
Желтоголовый задумался:
— То, что они не поставили около нашей двери караульного.
— Ты опасаешься нападения?
Прежде
— Нет, не нападения. А такого поворота, когда нам будет очень трудно оправдаться…
Странный крик пронёсся над замком. Лотар оказался у окна раньше Сухмета.
— Это кричал человек.
— Несомненно, — буркнул Рубос. Он уже нёсся к двери.
Лотар побежал следом. Но не успели они добраться до выхода из башни, как им навстречу из темноты вывалилось стражников сорок. Лотар сначала удивился, откуда их столько, потом вспомнил, что готовится война и, конечно, солдат в замке очень много.
Солдатами верховодил очень пожилой седовласый сержант, который держал перед собой узкий, не очень тяжёлый меч. Остальные были вооружены кто алебардами, кто пиками, кто просто секирами на длинных ручках. Намерения всей команды не оставляли сомнений.
— Спокойно, — резко, в командном тоне произнёс Лотар. Как он когда-то завидовал Рубосу, который умел командовать, и все его слушали. С тех пор он и сам кое-чему научился, но сегодня это, кажется, не действовало. Стражники даже не опустили оружие. — Мы гости вашего короля. Мы хотим помочь…
— Куда это ты бежишь так скоренько, господин гость? — певуче, по-северному проговорил сержант. У Лотара ёкнуло сердце — так говорили в его родных местах.
— Кто-то кричал, ребята, мы хотели выяснить, кто. — В голосе Рубоса слилось желание начальственно зарычать и необходимость объясниться. Пока сержант вёл себя довольно корректно, хотя, судя по всему, и не доверял им.
— А почему вы все в одежде? Время-то — в самый раз спать господам гостям?
— Мы не твои новобранцы, чтобы слушать отбой в казарме, — миролюбиво произнёс Рубос. Даже до него дошло, что дело обстоит куда как серьёзно.
— Предлагаю тут и подождать. И Рамон вас сохрани пустить в ход оружие — никто не доживёт до утра, — предупредил сержант.
Вдруг двор наполнился вооружёнными людьми с факелами. Некоторые были полуодетыми. На лицах у всех читалось беспокойство. Впереди шагал Верной. Он первым увидел людей у двери и оказался перед строем, как будто обладал магическим даром переноситься через пространство. Взгляд его стал холодным и очень цепким.
— Ага, попались, голубчики!
— Что случилось? — спросил Лотар. Даже ему самому показалось, что его голос звучит как-то неестественно спокойно.
Вернон ответил не ему, а сержанту, который опустил свой меч, когда прибыло подкрепление, но в ножны его не убрал.
— Покушение на Присгимула. Кто-то очень ловко воспользовался ножом, троих стражей заколол, а вот со стариком ошибся… Видно, рука дрогнула.
— Это печально, — сказал Лотар, стараясь, чтобы в его тоне появилась хоть капля участия. — Но почему задержали нас?
— А потому, собака южная, — взорвался вдруг Вернон, — что тебя видели около него. И это ты пытался заколоть нашего Присгимула, нашего… Нашу единственную надежду.
— Присгимула, а не короля? — переспросил Лотар. — Ты уверен в этом, Вернон?
Только тогда он заметил, что Рубос смотрит на него, как на сумасшедшего.
Взгляд Вернона на мгновение тоже стал неуверенным, потом он ответил:
— Король цел. Разумеется, я это проверил. Скоро он будет здесь. И тогда уж тебе, Желтоголовый, не уйти от расплаты. Думаю, — Вернон опять обратился к сержанту, — завтра поутру мы выведем их на стены и повесим как последних бродяг и предателей.
Сержант кивнул. По привычке старого служаки он старался сделать так, чтобы начальство не забывало, как он тут отличился.
— Вот и мне, господин главнокомандующий, странным показалось, что они бегут куда-то в одежде. А ведь после крика прошло не больше полминуты…
— Полминуты, говоришь? — Это заставило даже Вернона задуматься.
— Да, Вернон, полминуты. А ещё спроси, в какую сторону мы бежали, и тогда поймёшь, что мы не могли там быть, — сладким голоском пояснил Сухмет.
Верной подумал, сделал шаг в сторону, вернулся назад.
— Не знаю, — он мотнул головой. — Думаю, вы колдуны, у вас ещё и не то может получиться.
— Ну уж покушение у нас в любом случае получилось бы, — снова проговорил Сухмет.
— Ладно, — кажется, Верной призадумался всерьёз, — давайте подождём, пока всё прояснится. И если это ошибка, то…
— Это ошибка, без всяких «если», Вернон, — вдруг сказал Рубос. — И ты прекрасно знаешь, что не мы покушались на Присгимула, просто потому, что воюем на одной стороне. И когда всё выяснится, Вернон, тебе придётся принять мой вызов, если уж мой друг не хочет с тобой, кретином, связываться, и рассчитаться за оскорбление.
Вернон дёрнулся, чуть побледнел, но ответить не успел, за него вступился Лотар:
— Рубос, но сравнение с собакой меня ничуть не оскорбляет. Более того, я польщён, если напомнил Вернону этих благородных и верных животных, не способных к предательству.
Рубос посмотрел на Лотара как на полоумного, потом в его глазах появилось бешенство. Он понял, что его не собираются поднимать на смех, однако эта комедия несколько затянулась.
— А вот это уж не очень важно, Лотар. Этот молодец пытался оскорбить нас, и ему это удалось. И если ты хорошо относишься к собакам, то…