Ловушка (для) Арна
Шрифт:
Арн молчал, вопросительно приподняв бровь.
— Вы разобьете лагерь у деревни?
Конуг кивнул. Это было самым разумным решением. Земли эти не были подвластны Гарбам и держали нейтралитет, на улице зимняя стужа, а с наступлением темноты становилось еще холоднее с каждой минутой. Да и ветер начал усиливаться. Колючий, проникающий, казалось, в самую душу. Лучше в хлеву у крестьян, чем в палатках.
— Не ночуйте в таверне, мой князь, и не вздумайте там есть, — тихо просипел Нильс, — Вас уже ждут.
Арн прищурился, потом улыбнулся, потрепал мужчину по плечу.
— Спасибо,
Обер-смотритель склонил голову и, повернув лошадь, поскакал обратно.
Родэн на огромном грифоне подъехал к старшему Конугу, заинтересованный неизвестным.
— Что он хотел?
Арн улыбнулся.
— Нас собираются отравить в таверне, а потом наверно еще и прирезать, чтобы наверняка.
Родэн задумчиво почесал белую короткую бороду, вглядываясь в озаренное азартом лицо молодого северянина.
— Ты ему веришь?
Арн утвердительно кивнул. И правда, какой смысл лгать о подобном.
— Желаешь устроить представление, Конуг? Думаешь, стоит? — задал следующий вопрос Верховный лорд и, не дожидаясь ответа, продолжил, — Пойду предупрежу офицеров, чтобы не вздумали пить. Эх, а думал высплюсь. Стар я все-таки для подобных развлечений.
— Не прибедняйтесь, — Фыркнул Арн, потом подмигнул улыбающемуся Хьорду. В его глазах тоже плескалось предвкушение веселой ночи.
12. Расправа
К тому моменту, как они наконец въехали со старшими офицерами на постоялый двор, уже полностью стемнело. Ледяной ветер перерос в завывающую метель, хлестая колючими хлопьями по щекам, оставляя заиндевелые узоры на волосах, белоснежными шапками укрывая плечи и капюшоны.
Лагерь для солдат Арн, посоветовавшись с Верховным лордом и командиром третьего полка генералом Вольтом Эбером, распорядился разбить, не заходя в деревню, на возвышенности, откуда вся окрестность просматривалась как на ладони. В постоялый двор же, располагавшийся в низине, они прихватили с собой только личную гвардию Азара Родэна.
Старший Конуг с силой толкнул дубовую дверь и вступил в жарко натопленный зал таверны, как пес отряхиваясь от налипшего снега. За ним степенно вошел лорд Родэн, опираясь на трость с наконечником в виде головы грифона, пристально оглядывая слабо освещенное помещение. Потом ввалились, шумно переговариваясь, толкая друг друга, Хьорд и Шер Вольгот. И, наконец, генерал Эбер с адъютантом Кассилем, двумя боевыми магами и тремя старшими офицерами замкнули презанимательную процессию.
— Хозяин, — громко крикнул Арн прямо с порога, мельком обведя харчевню глазами, приметив пятерых головорезов в дальнем углу у камина, какого-то фермера с дочками лет двенадцати и десяти и толстяка, протирающего крепко сколоченную стойку. Снял плащ, отряхивая его от вездесущего снега, — На улице еще тридцать моих людей. Распорядись, чтобы их устроили в сенях. Кормить — поить запрещаю. Они уже развели костер, сами все сделают. А нам нужны комнаты, хотя бы пять, но лучше десять. Еду и вино принесешь туда. Мы очень голодны и устали.
Он подошел к стойке, за которой замер рыхлый седеющий мужчина, с нескрываемой опаской уставившийся на него. Перегнулся через дубовую столешницу, улыбаясь одними губами, вперев в трактирщика льдистый немигающий взгляд.
— И поживее…Понял? — Арн сказал это почти ласково, но мужчина все равно нервно затрясся, быстрым движением смахивая выступившие капельки пота на лбу. Слишком жутким выглядел контраст между обаятельной улыбкой молодого янга и морозного, пронзающего взгляда.
— Будет сделано, господин. Как скажете, господин, — затараторил толстяк, кланяясь почти на каждом на слове, — Есть семь комнат. Семь. Пять наверху и две внизу. Сейчас все будет готово. Маиза!!! Маиза, твою мать!!! Сюда иди быстрей! Господа приехали!
— Две внизу не надо тогда, только верхние стели, — проронил Арн, устремив взор на дверь за трактирщиком, откуда должна была, судя по всему, появиться вызываемая Маиза. К Конугу подошел лорд Родэн, обдав хозяина постоялого двора презрительным взглядом. Остальные присели за пустые столы.
Из кухни выбежала девушка лет восемнадцати: розовощекая, с большой пока еще высокой грудью, пышущая здоровьем и простоватой доступной кокетливостью. На пирог с яблоками похожа, невольно усмехнулся про себя Арн.
— Мой янг, — она глубоко поклонилась ему, отчего объемная грудь чуть не выпрыгнула из тесноватого корсажа льняного платья. Сзади весело присвистнул Вольгот. Арн, прищурившись, улыбнулся.
— Маиза, милая, постели нам пять комнат наверху, — Протянул медовым голосом, — И принеси вина и мяса с овощами, будь так добра. Мы очень голодны.
Она подняла на него веснушчатое лицо со вздернутым носиком и облизала пухлые губы. Похоже дочка трактирщика, или кто она там ему, не про тот голод подумала. Арн лишь недоуменно бровь приподнял, но девчонка, ничуть не смутившись, тут же переадресовала влажный взгляд стоящему позади Хьорду и там похоже отказа не получила.
Маиза подмигнула младшему Конугу и бросилась наверх готовить комнаты.
Арн присел на лавку, проводив ее взглядом, и вновь уставился на трактирщика.
— Как тебя зовут? — спросил, развалившись в свободной позе, поигрывая ножом.
— Уббе Ульрих, мой господин, — тихо проговорил мужчина, не переставая вытирать выступающий пот на лбу.
— Дочка твоя? — Арн кивнул в сторону лестницы, по которой скрылась Маиза.
— Да, мой господин, дочка, кровиночка единственная. Матушку то ее Великий Ворон на крыльях семь лет как унес, одни мы остались. Помогает мне во всем, — он говорил сбивчиво, как- будто просил о чем- то.
— Великий Ворон говоришь, — Конуг сверкнул голубыми глазами, подаваясь к Уббе, — А я кто по-твоему, хозяин?
— Вы… — он сглотнул, потом затараторил еще сбивчивей, — Вы тоже ворон, мой господин, вы — Конуг. Я маленький человек, мы так далеко от Йолика, так далеко. Всегда чтили ваш род. Мы тихо живем, трудом зарабатываем свой хлеб…
Арн скривился, заставляя его взглядом замолчать. Встал и подошел вплотную к трясущемуся трактирщику.
— И сейчас чтишь, Уббе? — вкрадчиво спросил, впиваясь лазурными глазами, — Чтишь мой род? Я ведь тоже ворон, я тоже могу унести…