Ловушка для инквизитора
Шрифт:
Дэлан вежливо улыбался, обменивался любезностями и целовал надушенные женские ручки. И от количества поглощенной парфюмерии его уже начало подташнивать. Возможно, еще можно было сбежать. Под лестницей как раз имелась узкая неприметная дверь, которой пользовалась прислуга, проход за ней вел в разные части замка. Он мог бы выйти в кухню и…
Перестук лошадиных копыт по брусчатке двора услышал не только он. Мать вцепилась в его руку, словно прочитала мысли. Лакей доложил о прибытии последних гостей и распахнул дверь.
Первым твердой поступью бывалого вояки вошел Истиар дэ Сигимар. Соболиная шуба, парадный черный мундир, серебро орденов на груди, тяжелый взгляд
Вслед за ним величественно вплыла его дочь. Изысканное соболиное манто, подбитое алым шелком, черное платье, расшитое черными бриллиантами и черным жемчугом, искристый блеск драгоценностей в обрамлении женских прелестей, поджатых корсетом. Виривена поймала его взгляд, изогнула серебристые от помады губы в сладкой улыбке и изящно сбросила манто в руки подоспевшему лакею. Каждое движение обнаженных плеч подчеркивало красоту ее тела. Эта вампирка знала, что внимание всех мужчин будет принадлежать исключительно ей. А уж если она войдет под руку с ним, то излитие желчи у женской половины общества и вовсе сделает ее императрицей праздника.
Еще совсем недавно обладание такой женщиной доставляло Дэлану некое удовольствие, да и сейчас он не мог отказать ей в привлекательности. Все в ней было совершенно: от кончиков пальцев до кончиков волос с россыпью вплетенных в прическу жемчужин. В какой-то мере его мать была права, отдавая предпочтение именно ей. Виривена удивительно уместно смотрелась на фоне свисающих с потолка гобеленов с родовым гербом дэ Аншэри. Но чем пристальнее он смотрел на приближающуюся к нему пару, тем яснее понимал, что ему самому здесь делать нечего. Замок всегда был для него чужим, будет так и впредь.
— Маршал дэ Сигимар, леди Виривена, — склонил он голову, когда гости оказались на пару ступеней ниже него и матери, — мы рады приветствовать вас в замке дэ Аншэри.
— Я был бы рад увидеть вас в полку, где место всякому настоящему мужчине, а не среди этих разодетых куриц! — прогудел Истиар. Как только взаимные поклоны и целования рук остались позади, он пронзил Дэлана тяжелым взглядом. Кажется, он все еще не мог простить ему позорного дезертирства из лучшего на свете места. Несколько гостей обратили на них внимание и остановились неподалеку, с явным намерением услышать продолжение. Виривена растянула губы в улыбке и сильнее сжала отцовскую руку, но тот ее проигнорировал. — Час назад я получил депешу из столицы! Наш доблестный император Дририй издал приказ о роспуске обеих армий за полнейшей ненадобностью, и Верховный Инквизитор его поддержал! Это сейчас, когда власть уже не способна привести народ в чувство! Еще немного, и свод Убежища рухнет на наши головы! Кто тогда, спрашивается, сможет разгрести все это де…
— Отец! — прошипела Виривена, не давая ему договорить.
— Прошу простить, но я вынужден переговорить с его светлостью немедленно. Возможно, нам придется оставить вас и отправиться в штаб Объединенной армии. Нужно созвать Совет сил и высказать решительный протест против этой глупости.
Герцогиня скрипнула клыками, не разделяя боевого пыла гостя. Да и Дэлан тоже. Он больше не имел отношения к войне, однако внезапная решимость императора казалась странной. Дэ Сигимар был прав. Усилий полиции было недостаточно, чтобы навести порядок в городах, а коль Инквизиция самоустранилась, то единственной действенной силой могла стать Объединенная армия Сил, выступившая от имени императора, но он сам отказался от этой возможности. Что заставило его это сделать?
— Ах, маркиз, это так ужасно, так ужасно! — Леди Регула повисла на руке маршала, выставляя вперед глубокое декольте, едва прикрытое рубинами. Она медленно увлекала его в сторону остальных гостей. — Уверена, такой галантный кавалер, как вы, сделает все, чтобы раздобыть для дамы бокал с вином, пока она не лишилась чувств!
— Я не могу сейчас… Я…
Но хозяйка замка не желала оставаться с носом, то есть без сына, и пустила в ход чары, чтобы отвлечь противника. Дэлан и не подозревал, что мать способна на такие пламенно-молящие взгляды, однако же она добилась своего. Вояка покраснел, просунул два пальца за ворот мундира и окончательно сдался. Уходя, мать послала сыну строгий взгляд.
— Посмотри на них, любимый, ну разве не прелесть? — промурлыкала Виривена, прижимаясь к нему бедром. Вампира окутало тяжелой волной ее духов. Слишком сладких, слишком избыточных, как и она сама. — Если так пойдет и дальше, то я, право, и не знаю, кем твоя мать станет для меня раньше — свекровью или мачехой. Кстати, как тебе мое платье?
Она приподнялась на носках шелковых туфель и, подхватив шлейф, повернулась вокруг себя. Дэлан увидел оголенную до самых ягодиц спину с бриллиантовой подвеской между лопатками. — Нравится? Собираясь на бал, я только и думала о том, как ты его с меня снимешь. — Она прильнула к нему и прижала ладонь к застежке его брюк. — Оно такое тесное, что я не смогла надеть даже крохотных трусиков.
Дэлан оттолкнул ее. Ему хотелось причинить ей боль, стереть с лица неизменное самодовольство. Он схватил Виривену за руку, но она лишь вызывающе улыбнулась, ибо прекрасно знала, что здесь и сейчас ей ничего не угрожает.
— Мне нужно имя! — процедил он. — Назови имя того, кому ты помогла меня подставить!
Она ухмыльнулась.
— Я же предупреждала, любимый, что тебя ждет сюрприз, и далеко не один. Жаль только, что я не видела твоего лица в момент ареста. Ну да ничего, главное, что теперь ты сможешь посвятить нашей свадьбе все свое время.
Вампиру показалось, что он ослышался, но Виривена смотрела на него с полнейшим осознанием своей правоты в глазах.
— Ты сошла с ума, — констатировал он.
— Вовсе нет. Сегодня ты сделаешь мне предложение и при свидетелях преподнесешь фамильное кольцо дэ Аншэри. И уже потом, в качестве свадебного подарка, если, конечно, ты будешь хорошим мужем, я назову тебе несколько имен. И, возможно, открою одну очень интересную тайну.
— Этого никогда не будет.
Виривена хрипло рассмеялась, и, казалось, ее смех был услышан сразу во всех уголках бального зала. Гости прекратили разговоры и посмотрели в их сторону. В том числе и его мать, которой приходилось сдерживать воинственный пыл маршала. Он размахивал свободной рукой, видимо, пытался внушить собравшимся вокруг мужчинам, среди которых было несколько офицеров, идею о неподчинении императорскому приказу.
— Ах, ты у меня такой смешной! Тебе давно следовало понять, что я всегда получаю, что хочу. И не важно, каким способом.
— Что за навязчивая идея? Зачем я тебе?
Она округлила глаза.
— Неужели я должна объяснять? Я женщина, ты — мужчина, любовь, продолжение рода, обязанности перед обществом. В конце концов, мы делили постель не одну ночь, а теперь ты хватаешь меня за руки на глазах у тех, кто стер язык, судача о нас. Мне приходится заботиться о чести своего отца.
— Виривена, которую знаю я, плевать хотела на чужое мнение.