Ловушка для светлой леди
Шрифт:
– Не могу знать, миледи, - упрямо поджал губы несносный Берни.
Сообразив, что от вредного слуги ничего не добиться, молча прошла в столовую. Изысканная обстановка, сверкающие в свете свечей бокалы, аромат запеченной с травами баранины. Казалось бы - наслаждайся, а мне вся еда показалась пресной, а напитки - кислыми. Кое-как заставив себя поесть, не стала задерживаться за столом и отправилась в гостиную. Подниматься к себе не хотелось. Устроившись в полюбившемся кресле, уставилась в окно и принялась ждать возвращения Артура. Время шло, часы пробили восемь, потом -девять, еще чуть позже - двенадцать раз, а наместника все не было.
Берни несколько раз заглядывал
Последний вопрос оказался неожиданным и заставил задуматься, что значит для меня наместник Торн. Бабушка не раз говорила, что я должна доверять своей интуиции и никогда не забывать первые впечатления о человеке. "У тебя очень слабая магия огня, Аннет, ее не хватит для полноценной волшбы. Однако есть кое-что, что ты должна знать о своем, пусть и крошечном даре. Никогда не забывай, что твое первое впечатление - самое верное, даже если потом тебе покажется, что ты ошиблась. И верь своей интуиции. Она никогда не подведет"
Мне ещё ни разу не пришлось сомневаться в словах леди Агаты. Да, магии во мне было очень мало, ее не хватало даже на простенькое заклинание, но вот что касается интуиции... О, тут все обстояло гораздо интереснее! Внутреннее чутье не раз помогало мне в жизни. Вспомнить хотя бы тот пожар в манеже. Мы ведь собирались отправиться туда всей большой компанией - Страуты, Люси Голд, Ада Фишер, Гольштейны. И поехали бы , если бы не предчувствие, заставившее меня уговорить приятелейперенести посещение скачек на другой день. Друзья возмущались, негодовали, посмеивались над моей мнительностью, но когда вечером стало известно о пожаре в Реддицгсе и об огромном количестве погибших, все, как один, возблагодарили судьбу и мою интуицию. Или взять тот случай с Мэй. Милая, наивная провинциалочка, приехавшая в гости к наместнику Красту. Все были без ума от обходительной рэйи,и лишь у меня одной она вызывала неосознанное раздражение. "Энн, да,ты просто ревнуешь ее к виконту!" - смеялась моя подруга Лори. А когда через месяц лорда Краста отравили, а его супруга сошла с ума, выяснились интересные подробности биографии юной Мэй Сандос. Прямо скажем, неприглядные подробности - подлоги документов, воровство, отравления, убийства. И все это милая рэйя совершила в разных уголках Арсеи, пользуясь покровительством одного из высокопоставленных чиновников Оргсдага. Скандал с ее разоблачением вышел громким, затронув немало известных имен, а бабушка в очередной раз напомнила мне, чтобы я никогда не сомневалась в собственной интуиции. "В отличие от людей, она не обманывает, Аннет!"
Вот и сейчас, мое чутье настойчиво предупреждало о том, что Артуру нужна помощь.
Решительно потянувшись за колокольчиком,изо всех сил потрясла его, вызывая дворецкого.
– Слушаю, миледи.
Бернард возник на пороге гостиной с неимоверно кислым выражением лица.
– Берни, мне нужно знать, где милорд.
Посмотрела на слугу со всей возможной строгостью. Ну, же, давай, говори!
– Ничем не могу помочь, миледи, - невозмутимо ответствовал несносный дворецкий.
М-да. Если Бернард думал, что на этом все и закончится,™ он ошибся.
– Куда именно лорд Торн отправился прошлой ночью?
Я не собиралась сдаваться.
– Я не вправе говорить об этом, миледи, - упрямо поджал губы слуга.
– Даже если от этого будет зависеть жизнь твоего господина?
Поднялась с кресла и подошла
– Миледи, простите, но я, действительно, не имею права рассказывать вам какие-либо подробности.
Бернард съежился под моим взглядом и отступил на шаг.
– Не мучайте Берни, леди Анна, он не может ответить на ваши вопросы.
Резко обернувшись к дверям, увидела направляющегося к нам наместника и почувствовала , как душу затапливает облегчение. Слава богам, он здесь!
– Добрый вечер, миледи, - легко склоняясь над моей рукой, произнес Артур.
– Простите, что заставил вас волноваться. Но, вы же понимаете, служба.
Он сдержанно улыбнулся, правда, глаза его оставались серьезными.
– Конечно, понимаю, - кивнула наместнику.
– Только, если вас не затруднит, предупреждайте меня о своих отлучках заранее.
– А вы переживали обо мне?
Торн впился взглядом в мое лицо.
– Да, милорд.
Наместник сделал шаг, сокращающий и без того мизерное расстояние между нами, но неожиданно остановился, выразительно взглянув на дворецкого.
– Бернард, тебе что-то нужно?
– спросил он у
переминающегося с ноги на ногу Берни.
– Простите, милорд, - смутился тот.
– Оставь нас, - приказал Торн недогадливому слуге.
– Да, конечно, милорд, - опомнился дворецкий.
Он торопливо направился к выходу из столовой, но, не доходя до дверей, остановился и с мольбой посмотрел на хозяина.
– Милорд, а лорд Себастиан... Ему лучше?
– в голосе слуги слышалось такое отчаяние, что мне стало не по себе.
Наместник замер от неожиданности, а потом, глухо кашлянул и тихо произнес всего лишь одно короткое слово:
– Да.
– Слава Единому, - выдохнул Бернард.
– Спасибо, милорд. И простите старика, не смог сдержаться.
Дворецкий, низко поклонившись, вышел из комнаты, а мы с Артуром остались стоять у окна. Торн молча глядел в темноту ночи, я же смотрела на осунувшееся лицо жениха и думала о разыгравшейся передо мной сцене. Интересно, кто такой этот Себастиан,из-за которого вышколенный Берни осмелился нарушить самое главное правило прислуги и вмешаться в разговор господ? Странно, что Артур никак не показал своего недовольства этим. Боги, Артур! Он же с ног валится от усталости, а я даже не догадалась предложить ему сесть! Рэйя Алирия сказала бы, что я веду себя неподобающе. "Истинная леди всегда заботится об окружающих, милочка. Накормить голодного, помочь недужному, успокоить плачущего - долг каждой уважающей себя рэйи! Запомните это, моя дорогая"
– Лорд Торн, пожалуйста, присядьте. Сейчас я распоряжусь, чтобы Тира принесла вам что-нибудь поесть.
– Наверное, не стоит, миледи, - покачал головой наместник.
– Первый час, вам давно пора отдыхать, а я вполне могу позаботиться о себе сам.
– Ничего подобного.
Я решительно дернула сонетку звонка и, спустя пару минут, уже отдавала распоряжение слугам накрыть небольшой стол в гостиной, а Торн наблюдал за моими действиями, но не возражал. Сквозь усталость, на его лице проступало явное одобрение.
Гораздо позже, когда Артур поел и закурил, с моего разрешения, толстую вернскую сигару, я решилась спросить его о том самом Себастиане, чье самочувствие так беспокоило Берни.
Наместник долго молчал, глядя на поднимающиеся вверх круглые колечки дыма, а потом,как-то странно посмотрел на меня и ответил:
– Себастиан Кимли, о котором так переживает Бернард, мой сводный брат. Тот самый, что привез вас в Сартану.
– И которого я совершенно не помню, - в тон ему, произнесла я.