Лучшая песня
Шрифт:
Увидев забытую на столе газету, она пробежала глазами заголовки и расплакалась. Хотя, собственно, плакать было не о чем - в одной из статей говорилось о том, как маленькая девочка спасла жизнь своей матери.
Однако все, что было связано с детьми, вызывало в ней такой прилив нежности, что горло перехватывало, глаза наполнялись слезами и, совершенно неожиданно для себя, она начинала плакать.
Всхлипывая и роясь в карманах в поисках носового платка, Дорис не услышала, как на кухню вошел Итан.
– В чем дело?
Виновато оглянувшись,
– Не надо, он того не стоит. Продолжая всхлипывать, Дорис посмотрела на него с удивлением.
– У тебя есть носовой платок?
– сквозь слезы пробормотала она.
Итан достал из ящика буфета коробку с салфетками и протянул ей. Потом погладил теплой рукой ее плечо и повторил:
– Он не стоит твоих слез, Дорис.
– Кто?
– Она подняла покрасневшие глаза на Итана.
– Мерзавец, который преследует тебя.
– О нет, я ревела вовсе не из-за этого!
– Она через силу улыбнулась.
– Тогда из-за чего же?
– вконец растерялся Итан.
Она показала на газету. Он проглядел статью, потом медленно перевел взгляд на девушку. Смущенная, она отвела глаза.
– Ничего не могу с собой поделать, - словно оправдываясь, начала Дорис.
– Со мной всегда так, когда речь заходит о детях. А этой девочке всего четыре года.
– Да, - сухо подтвердил Итан, все еще ничего не понимая.
– Представляешь, что такое для четырехлетней крошки вызвать "скорую помощь", приготовить сладкое питье для больной мамы... У той был диабет. Дорис опять всхлипнула.
– Из меня выйдет плохая мать.
– Слезливая - это безусловно. Но если подобные вещи тебя так расстраивают, зачем, скажи на милость, ты про это читаешь?
– Наверное, потому что я глупая. Хочешь чего-нибудь?
– Да, - сказал он мягко, - тебя. Но пока мне придется ограничиться чашкой кофе. Ты не составишь мне компанию?
Дорис отрицательно покачала головой.
– Тогда займись чем-нибудь. Поиграй с собаками, например. Но только не выходи одна из дому.
– Слушаюсь, сэр.
Итан усмехнулся, сложил газету и стал наливать воду в чайник. Глядя ему в спину, Дорис вздохнула. Сейчас он был с ней так ласков, так заботлив. Но что означает это сочувствие? Мимолетное проявление слабости или что-то другое? Она не знала, что и думать. Итан снова отдалился от нее, занялся своими делами. И все опять стало нереальным. Горько вздохнув, она вышла из кухни, поборов искушение дотронуться до него и начать все сначала.
Бродя по дому, девушка наугад толкнула какую-то дверь, - там оказалась парадная столовая. Следующей была комната с высокими двустворчатыми окнами, доходящими до пола. Распахнув створки, Дорис вышла в сад, о существовании которого и не подозревала... В темноте смутно виднелись силуэты розовых кустов, окружавших просторную лужайку. Дорис развязала рукава накинутого на плечи свитера, надела его и пошла по
Завернув за угол, она прошла через кованые ворота в огород, потом заглянула на старую конюшню... и сердце чуть не выскочило у нее из груди: высоко на дереве смутно маячила какая-то фигура.
Ее реакция была мгновенной - перепрыгивая через крупные камни, Дорис помчалась через мощенный булыжником двор туда, где густо росли деревья, и оказалась в кромешной тьме. Городская жительница, она привыкла ходить по ночным улицам, но здесь, в деревне, было темно, как в погребе. Охваченная паникой, девушка остановилась и прислушалась. Оглянувшись, она увидела вдалеке манящий свет, лившийся из окон дома. Дорис понимала, что если здесь, в этой страшной темноте, действительно притаился ее преследователь и он решит напасть на нее, то никто ей не поможет. Преодолевая сковывавший движения страх, она тем не менее шагнула вперед. Стиснув зубы и затаив дыхание, то и дело останавливаясь, чтобы прислушаться, она осторожно двигалась по направлению к дому. Однако все было тихо. И вдруг где-то совсем близко хрустнула ветка. Стремительно обернувшись, девушка отчаянно закричала:
– Ну давай, давай, подходи! Посмотрим, какой ты храбрый!
– Дорис!
– позвал ее знакомый голос.
– Тут кто-то есть!
Обрадовавшись, что Итан где-то рядом, она бросилась бежать в направлении его голоса. Залаяли собаки, и Дорис на бегу врезалась в кого-то, дико вскрикнув от испуга.
– Какого черта ты тут делаешь?
– закричал Итан. Он был вне себя от ярости.
– Боже, ты меня до смерти перепугал! Я подумала...
– Вот именно. И что бы ты сделала?
– Ты же был здесь...
– Но недостаточно близко! Я же велел тебе не выходить из дома!
– В саду кто-то есть!
– не слушая его, тараторила Дорис.
– Господи, Итан, пусти же меня! Он уйдет!
– Если тут кто-нибудь есть, собаки его найдут.
– Но в прошлый раз они ничего не почуяли!
– Не спорь, - отрезал Итан и подтолкнул ее к дому.
– На тебя могли напасть, убить, а я бы даже ничего не услышал!
– Но я видела, - продолжала настаивать Дорис.
– И решила посмотреть поближе. Очень умно с твоей стороны.
Она остановилась и, ухватившись за дерево, закричала:
– Мне не четыре года! И мне до смерти надоело терпеть его выходки!
Итан ничего не ответил, а только снова легонько подтолкнул ее вперед. Упираясь, Дорис взмолилась:
– Пожалуйста, сходи посмотри! Ну, пожалуйста!
– Я никуда не пойду, пока не запру тебя в доме.
– Но ведь он убежит!
– Не убежит. Если тут кто-нибудь есть, собаки его не выпустят, повторил Итан.