Лучшее шоу галактики
Шрифт:
Норд потянулся за пультом. Вспыхнул экран, и все мы разом вскочили со своих мест. С грохотом опрокинулись два стула, оператора и помрежа, но ни тот, ни другой и не подумали вернуть их на место. Я застыла с отвисшей челюстью, да и было от чего. Тарог с присвистом выдохнул, Гарди выругалась вполголоса. Камера показывала луг перед «Восходом» в режиме реального времени. Поселенцы столпились вокруг шезлонга, в котором полулежала бледная Алия.
— Откуда она появилась? — хрипло спросил Сай.
Норд отмер.
— Сейчас, сейчас, — бормотал он, быстро перематывая запись. —
Он издал полузадушенный писк. Гарди повторила предыдущую реплику, а Сай разразился столь цветистой речью, что я цокнула языком в восхищении. Вот уж не подозревала, что у него столь обширный словарный запас в такой специфической сфере. Хотя мне и самой захотелось как минимум чертыхнуться: возвращение Алии ни одна камера не засняла. Вот только что была пустая поляна — а потом на ней словно из ниоткуда возникла пошатывающаяся босоногая шаманка.
Кадры мелькали дальше. Вот Алия обессилено опускается в шезлонг, вот она закрывает глаза, вот появляется из дома Ральф (я отметила, что момент его возвращения камера не зафиксировала, но не слишком удивилась этому, учитывая место его службы) и бросается к шаманке. О чем-то расспрашивает ее, держит за руку.
— Усильте звук! — велел Сай.
— …все в порядке? — донеслось до нас.
Алия молчала, растягивала побледневшие до синевы губы в улыбке. Из дома выглянула Эмма и закричала, на ее вопли высыпали остальные поселенцы, столпились вокруг вернувшейся пропажи.
— Нам тоже надо туда! Срочно! — воскликнул Дирк.
Сай согласился с помощником.
— Да, отправляемся немедленно.
На столе остались недоеденные горячие бутерброды, омлет, яичница-глазунья из пяти яиц с беконом (Норд предпочитал основательный завтрак) и салат, остывал в чашках недопитый кофе. Вся команда дружно рванулась к выходу.
***
— Значит, вы ничего не помните? — разочарованно повторил в который раз Сай.
Алия смущенно улыбнулась.
— Мне жаль, — произнесла она извиняющимся тоном. — И вот еще, я хотела попросить…
Она умолкла и потупилась.
— О чем?
— Я заметила, что все здесь перешли на «ты». Не могли бы вы…
— О чем речь! — горячо воскликнула я. — Конечно же!
Из дома показались близнецы и направились к нам. В руках у Мая был небольшой поднос.
— Мы подумали…
— …что маленький перекус…
— …не повредит.
Хм, «маленький перекус» — это они дали очень скромное определение. Как по мне, так они притащили просто роскошный завтрак: чашка кофе со сливками, стакан апельсинового сока, два яйца пашот, несколько ломтиков свежего ананаса из вчерашних даров Тарога, тарелка с разнообразными канапе, свежеиспеченные, ещё теплые, одуряющее пахнущие шоколадом круассаны, сыр и джем. Мой желудок при виде всего этого великолепия непристойно заурчал, напомнив хозяйке о недоеденном салате.
— Ой, спасибо, — смутилась Алия. — Но я сама столько не съем. Арина, хотите? То есть, хочешь?
Я сглотнула слюну.
— Хочу.
Близнецы, как и подобает галантным кавалерам (и истинным ран-де-ранцам, воспитанным многоуважаемой мамой),
— Сварить вам кофе?
— Или хотите сок?
— Чай?
— Черный? Зеленый?
— Красный? Белый?
— Какао?
У меня голова пошла кругом, и я попросила невесть почему какао, хотя не пила его с тех пор, как покинула стены детдома. Там питомцам ежедневно на завтрак выдавали этот напиток, так что у меня зародилось к нему стойкое отвращение. Особенно если с пенкой — гадость гадкая. Кай и Май вежливо осведомились у остальных, принести ли чего-нибудь и им, но все, кроме Тарога, попросившего кофе и бутерброд с ветчиной, отказались.
Алия откусила разом половину круассана и блаженно зажмурилась. Я подумала, что ей довелось поголодать за то время, что она провела в лесу. Скулы ее заострились, щеки запали. Она и раньше выглядела худощавой, а теперь казалась откровенно тощей. Но — вот странность! — одежда ее оставалась чистой, от нее не несло потом, напротив, мой нос улавливал еле слышный запах цветов.
альф подошел, присел рядом со мной на траву.
— Алия, скажи, ты не видела Тревора? — озадаченно спросил он. — Понимаю, что уже замучил тебя вопросами, но вдруг ты что-нибудь вспомнила? Если Тревор рядом, имеет смысл организовать ещё одну экспедицию. Только на сей раз женщин брать не будем.
— Дискриминация! — возмутилась я.
Бесшумно приблизившийся Май сунул мне в руку кружку с какао. На поверхности плавали кусочки зефира.
— Вы спорите? О чем?
Я машинально отхлебнула напиток и поразилась:
— Вкусно! Причем очень!
— Спасибо. Так о чем вы спорили?
Май бросил взгляд на поднос, который держала на коленях Алия, отметил, что количество съестного уменьшилось, и удовлетворенно кивнул.
— Он, — патетически заявила я и указала на Ральфа, — шовинист! Самый настоящий!
— Я? — поразился он.
— Да-да, именно ты! Кто сказал, что не возьмет женщин в экспедицию?
Привлеченные моим профессионально поставленным голосом, к нам начали подтягиваться прочие поселенцы.
— Что за экспедиция? — поинтересовался Дан.
— И почему нас туда не возьмут? — спросила Эмма.
Все загалдели, точно чайки на побережье. Алия поморщилась и зажмурилась. Близнецы засуетились вокруг нее, а мне вспомнился давний спор о возможных парочках. Хм, похоже, у меня появились шансы выиграть, хотя, конечно, поведение ран-де-ранцев объяснялось галантностью и хорошим воспитанием.
— Значит, так! — рявкнул выведенный из себя Ральф. — Все замолчали! Следуем моим указаниям! Сай, Дитмар, Дан и Дирк — вы идете со мной. Рикардо, ты остаешься за главного.
— Почему он? — недовольно спросил Норд.
Остальные молчали и не сводили взглядов с капитана.
— Потому что я так решил! — отрезал он. — Если мы не вернемся до заката, все запираются в доме и не высовываются до утра. Это приказ! Понятно?
Спорить никто не отважился. Ральф сейчас выглядел и разговаривал так, словно имел все права отдавать приказы. И только Алия подняла руку жестом школьной отличницы и тихо попросила: