Лучшие страхи года
Шрифт:
Я разговаривал со сверхъестественным созданием, с пивным бесом. А может — сам с собой, со своей галлюцинацией. Какая разница?
Деррик покачал головой:
— Нет, я пришел, потому что ты хитрость показать. Ты сказать: «Никаких сделок», но ты умный, ты нашел пути! Да, пути! Пингвины при апокалипсисе, они радоваться и петь твое имя: «Сильверс! Сильверс! Сильверс!» Они скажут: «Мы всегда будем держать для тебя благодарность и любовь!»
— Я не понимаю, — сказал я.
— Ты шутить всю дорогу, вижу. Хорошо! Но пингвины… ты дал им свободу! Ты вынул их из тюрьмы и двигать домой! Ура!
Я начал припоминать. «Никаких сделок», —
— И я держать сделки! — выкрикнул Деррик. — Мы иметь договор! Исполнено! Сделка сделано! Я видеть тебя в Рождество с бывшими женами твоего гнева. Признавать, я шпионить на стене. Я видеть твои настоящие желания и подчиняться им! Никаких проблем тебе, ты уверен быть в этом.
— Что ты сделал с Дэнни?! — заорал я и нанес удар.
Может, я ожидал, что рука пройдет сквозь него. Не знаю, чего я ожидал, но руки нашли его шею, плоть была холодной и без костей, я сжимал изо всех сил, и шея была как надувная штуковина, нет, как паста в тюбике, шея сплющивалась под моими пальцами, а голова раздувалась — казалось, она сейчас прыгнет на меня, как детская игрушка, его круглая, гладкая голова была уже с баскетбольный мяч и становилась все больше, язык — ярко-голубой! — вывалился наружу, зубы во рту были как у акулы, и из этого рта доносился высокий, резкий вопль — совершенно уверен, смех.
Голова Деррика взорвалась с таким грохотом, что, казалось, мои барабанные перепонки лопнули из солидарности. Я упал на спину и смотрел, как безголовый Деррик бегал кругами, издавая звуки «ха, ха, ха», хлопая руками, как хлопает крыльями большая водоплавающая птица, неторопливо собираясь взлететь, а потом ткнулся спиной в стену, соскользнул по ней вниз и сел, вытянув ноги вперед. Короткая судорога сотрясла его тело, и наконец он полностью замер, а над ним остался ярко-красный мазок, как жирный восклицательный знак, оканчивавшийся вместо точки — телом.
Я вернулся в спальню. У меня не было никакого плана, но мне он и не понадобился, потому что зазвонил телефон. Я поднял трубку. Это был Дэнни, спрашивавший, по-прежнему ли я собираюсь взять его в субботу на каток, и я сказал — конечно. Он хотел узнать, не смогу ли я забрать и Джун по дороге — она жила рядом, и ее родители разрешили.
— Конечно, — сказал я.
Дэнни попрощался, я положил трубку, встал и снова пошел на кухню. Деррик, похоже, исчез, не оставив ничего, кроме огромной лужи крови. Когда я присмотрелся, то нашел тонкую шкурку, похожую на лопнувший шарик. Еще я смог разглядеть галстук-бабочку и крошечные блестящие ботинки. Я отнес это сдувшееся старье к мусоропроводу, находившемуся под раковиной, и бросил туда. Мусоропровод икнул и запыхтел, словно захихикал.
Я подошел к холодильнику и открыл дверцу. Там было пусто, если не считать шести банок пива и головы Гюнтера. Я вылил все шесть банок в раковину, вернулся и снова рассмотрел голову Гюнтера.
Я не был этому рад. Я хочу сказать, что я еще не полный засранец и понимаю, что мои проблемы с Гюнтером — не его вина. И я бы объяснил это глупому бесу, если бы тот нашел время меня спросить.
Должен сказать, что даже после смерти Гюнтеру удавалось поддерживать свой в высшей степени благородный и высокомерный вид. На его лице не было гримасы ужаса — он казался почти безмятежным. Думаю, он так и не понял, что пострадал. Я положил его голову в два пластиковых пакета, один в другой,
Они так и не нашли тело Гюнтера. Его голову они не нашли тоже.
Я знаю, что причастен к гибели Гюнтера, но было бы сложно объяснить полиции степень этой причастности, и я не собираюсь и пытаться. Вы — мой «спонсор», я вам доверяю. Это уже пятый шаг из двенадцати, и я понимаю, что дальше мне не продвинуться.
Но знаю одно: я завязал с выпивкой и каждый день хожу на встречи, а в выходные — дважды в день. Я знаю, что справлюсь. И знаю, что не хочу снова встретиться с Дерриком Торном, совершенно точно, не хочу. О, я не думаю, что он мертв. На самом деле я уверен, что его уход был лишь одной из его шуток.
Помните ту встречу в больнице, на которую вы меня взяли на прошлой неделе? Там был парень в больничной одежде, сидевший в другом конце комнаты. Он всю встречу не сводил с меня глаз, а когда она окончилась, направился прямо ко мне. Он плохо выглядел, левая сторона лица у него была в глубоких царапинах, и еще у него было что-то серьезное с ногой — он двигал ею вверх-вниз, налево-направо, как сломанная заводная игрушка. Но самым плохим было то, что когда он подошел ко мне — а он подошел так близко, что его лицо оказалось в шести дюймах от моего, — я увидел в его глазах смерть, чистой воды сумасшествие на дне тусклых, окаймленных красным зрачков. А может, еще хуже был его вялый голос, не знаю. Может, все это вместе, тяжесть загубленньрс дней, влажная вонь дыхания. Нет, самым худшим было то, что он сказал:
— Я знаю вас. У нас есть общий друг. Он говорит: «Не будь чужаком». Он говорит, что, может, еще придет тебя повидать, и вы тогда выпьете пару кружек и пару раз посидите вместе.
Он поплелся прочь — еще один жалкий, разрушенный пьянством отщепенец. Но мне пришлось сесть обратно в кресло и переждать головокружение — не думаю, что он ошибся и принял меня за другого.
Если я решу выпить, он уже будет ждать. Я войду в какой-нибудь бар. Сяду у стойки. Брошу взгляд на экран телевизора и увижу, как целая уйма пингвинов один за другим скатываются на животе вниз по ледяному склону, а позади меня раздастся голос.
— О, счастливые пингвины! — выкрикнет он.
Пивных бесов притягивает алкоголь, та тьма, что расцветает в душе пьяницы после первой рюмки, но АА и эти шаги, думаю, помогут удержаться от выпивки.
Может, я самонадеян, но меня и вправду не слишком волнует моя трезвость. Зато меня, кажется, все еще волнует глобальное потепление, и я все еще думаю, что же мы скажем пингвинам, когда придут последние времена.
Глен Хиршберг
ЭСМЕРАЛЬДА:
История первого книжного хранилища
Не страшно, что на вашей книжной полке не так уж много книг, а помещение, которое она украшает, выглядит скромно. Закройте за собой дверь и, войдя сюда, отриньте от себя все заботы внешнего мира, обратив свои взоры к умиротворяющему обществу великих, ушедших от нас.
18
Пер. Т. Шишкиной.