Лучшие враги
Шрифт:
Честно говоря, думала, что у гостей проснется если не инстинкт самосохранения, то по крайней мере совесть, но то ли Хардинг проголодался, то ли его обуяло любопытство, чем потчуют народ при свечах в замках светлых чародеев. Он охотно уселся за стол и разложил на коленях салфетку.
Разнесчастный Боуз топтался у него за плечом, как безмолвный, измученный жизнью и селегерским квасом лакей, и с тоской поглядывал на угощения.
— Господин помощник, вам отдельное приглашение надо? — спросила я.
— Никогда
Возникла долгая пауза. Ужин при свечах был рассчитан на две персоны, другим предстояло есть из общих тарелок и руками. Этими двумя обделенными оказались мы с Боузом, уже не чаявшим испробовать морских деликатесов.
— Надо бы достать посуду… — произнесла я в тишине.
В посудной горке за стеклянными дверцами стоял голубой фарфор. Сомневаюсь, что тарелки из него хотя бы разок служили по прямому назначению, но, похоже, для сервиза пришел долгожданный день.
— Заодно фарфор обновим, — вздохнула я, понимая, что роль подавальщицы этим вечером отведена единственной девице.
Тарелки были расставлены, начищенные серебряные приборы легли на салфетки. Выглядело неплохо, пусть и разноперо.
— Мне говорили о знаменитом Истванском гостеприимстве, — проговорил мэр, явно льстя Иствану и его гостеприимству. — Вы всегда так щедро встречаете гостей?
Ответ вырвался помимо моей воли и здравого смысла:
— Вам не повезло нарваться на романтический ужин.
Калеб, разливающий по бокалам вино, на мгновение замер и пронзил меня острым взглядом.
— Почему не повезло? — естественно не смог промолчать Боуз.
— Готовить заставили меня.
Мэр, едва-едва собравшийся снять пробу с основного блюда, аккуратно отложил вилку и вытер чистые губы салфеткой. Видимо, он был наслышан о том, что вменяемый человек поостережется есть еду, приготовленную темной ведьмой.
— А это плохо? — приставала его помощник, нарываясь на проклятие немоты. — Унижает ваше достоинство?
— Я не умею готовить, — вынужденно призналась, стараясь не замечать, как недоумение в глазах Калеба, поблескивающих в неровном свете мускусных свечей, меняется натуральным восхищением.
— Госпожа чародейка, вы сегодня на редкость открыты миру, — конечно же, прокомментировал он. — В еду что-то добавлено?
— Морской огурец, — призналась я. — Мне пришлось смотреть на него вживую. Незабываемое зрелище и эффект у него тоже интересный.
— А какой? — громким шепотом все-таки спросил Боуз.
— Укрепляет мужской дух. Как понимаете, мне неактуально.
Секретарь мигом положил морского коктейля, приправленного острым соусом, и принялся энергично жевать. Мэр Хардинг ради осторожности все-таки подождал, внимательно следя за секретарем,
Неожиданно дверь распахнулась, и в столовую ввалилась Люси с кувшином какого-то напитка в руках. Казалось, кто-то нарочно толкнул ее в спину для придания ускорения и экономии времени.
— Ой! — охнула она.
Мужчины за столом обернулись к нежданной гостье и, как по команде, поднялись, выказывая совершенно потрясающие манеры. Разве что Боуз замешкался, словно споткнулся о мысль, нужно ли ему быть вежливым, но все-таки отодвинул стул, встал и, копируя начальство, заложил руки за спину. Его щека была оттопыренной каким-то куском.
Люси разглядывала мужчин широко раскрытыми, как будто удивленными глазами.
— Эбигейл сказала принести воду, потому что у вас тут романтический ужин на двоих, а оказалось, на троих, — проговорила она нежным голоском.
— На четверых, — с иронией поправил Калеб.
— Ох, я Энни забыла посчитать, — хихикнула она.
Спасибо, Эбигейл, за предсказуемость! Без помощи ревнивой кузины осуществить задуманное было бы сложнее. Наверное, стоило послать в подарок бутылочку с успокоительным благовонием. Ее точно ждали очень нервные времена.
— Люси, пятой будешь? — предложила я, готовая импровизировать, лишь бы не выпускать кузину на волю… в коридор.
Она моргнула, сжала покрепче кувшин и с сомнением протянула:
— А нужно?
— Очень, — искренне призналась я, соревнуясь с самой Люси в незамутненной честности.
Во время знакомства внимание мужчин полностью сосредоточилось на хорошенькой девушке. Украдкой я вытащила из платья флакончик с зельем, легким магическим током заставила выскочить пробку. Добавить пару драгоценных капель в тот момент, когда на меня никто не смотрел, а вокруг разливалась темнота, оказалось плевым делом. Даже руки не задрожали, и ладони остались сухими.
— Мне тоже очень приятно познакомиться, мэр Хардинг, — щебетала Люси, усаживаясь за стол и расправляя на коленях салфетку. — Искренне желаю, чтобы вас не постигла участь предшественника.
— Простите? — конечно, не очень восхитился мэр пожеланиями.
— Пожалуйста, не превращайтесь после кончины в призрак, — серьезно посоветовала она, — и ни в коем случае не селитесь в нашем замке, как бывший мэр.
— Я уж как-нибудь постараюсь, — пообещал Хардинг.
У Калеба сделалось очень странное лицо. Он постучал себе по груди, кажется пытаясь избавиться от лишнего воздуха, которым поперхнулся.
— Вы слышали, что о вашем кабинете ходят дурные слухи? — никак не могла примолкнуть кузина. — Не верьте. Он вовсе не проклят. Энни наверняка бы заметила. Да, Энни?