Лучший экипаж Солнечной. Саботажник. У Билли есть хреновина
Шрифт:
– А–а… – усмехнулась Марго. – Да нет, честно говоря. Но мне все эти гонки… Баловство. Все равно нас не сегодня–завтра распустят. Что толку старое ворошить?
– А помнишь, как мы через Пояс ходили?
– Ну и что? Мало ли куда мы ходили. Ива, ты не думай обо мне плохо, но я правда не хочу. Могу я не хотеть? И тебе советую – плюнь ты. Смотри на вещи трезво. Ни к чему все это. Я, например, мыслями давно уже внизу.
– Но телом–то ты наверху. Мало ли, как все обернется.
– Я тебе скажу, как все обернется, сестренка. Пару раз мы еще прокатимся туда–сюда, а потом наш «Муад–Диб» встанет на капремонт. Только не надейся, он пойдет не в орбитальные доки. Нет, милая, его тоже опустят вниз.
– Счастливая ты баба, Марго, – без тени иронии сказала Ива. Маргарета фон Фальцфейн через два месяца подавала в отставку и выходила замуж. Все у нее было уже решено. Жених, референт одного из Директоров, ставил перед Марго единственное условие – забыть, что она была военным астронавтом, и никогда об этом не заикаться. Он уже заготовил для будущей супруги вполне благопристойную легенду – историю о девушке из космодромной обслуги, с которой он познакомился во время командировки на Марс.
– Наверное, счастливая, – подумав, согласилась Марго. – Не знаю, как я там буду, внизу, но постараюсь своего не упустить. Рожу, это точно. Лучшее средство от воспоминаний. Лет на десять забот полон рот.
– Ладно, – вздохнула Ива. – А я, пожалуй, все–таки устрою ребятам праздник. Хоть посмотрю, как они твоих охламонов уделают.
– Давай–давай, – усмехнулась Марго. – Мастурбируй. Честное слово, я тебя не понимаю. Что ты будешь делать, когда группу F разгонят?
– Понятия не имею, – призналась Ива. – Попрошусь, наверное, в коммерческий флот.
– Так они тебя и возьмут! Мало мы грузовиков спалили?
– Ой, Марго, не трави душу!
– Прости, сестренка. Конечно, я тебе не советчик. Может, так и надо – ты станешь с молодыми в библиотеке дурью маяться, а я в это время достану вибратор и засуну его себе по самые печенки. И буду всей душой тебе сопереживать. Чертовски увлекательное занятие – таращиться сразу на двадцать мониторов и давать вводные. Этакая производственная мастурбация. Куда веселее, чем обычный секс, а?
– Дура ты, – сказала Ива от души и отключилась. Некоторое время она сидела, поджав губы от злости, сложив руки на груди и стараясь не расплакаться. Очень уж Марго была в своих рассуждениях близка к истине.
Слегка успокоившись, Ива набрала вызов старшего техника. Вернер откликнулся не сразу, и экран монитора остался черным. Координаты абонента указывали на то, что он сейчас где–то в центральном стволе «Тушканчика», в разгруженной зоне.
– Да, – сказал голос Вернера. – Я вас слушаю, капитан.
– Вы очень заняты, Эндрю? – спросила Ива робко.
– Страшное дело, – ответил Вернер.
Голос его раздавался на фоне треска и шипения. Где–то далеко, на пределе слышимости раздался металлический лязг, и кто–то спокойно произнес: «Восемь. Отлично. Теперь левее».
– Внимательней там! – прикрикнул Вернер, отвернувшись от микрофона. – Почему восемь? Должно быть минимум одиннадцать! Повторить!
– Может, я потом? – спросила Ива.
– Секунду, – попросил Вернер. Судя по всему, он был не в спецкостюме и говорил с какого–то стационарного терминала в центральном стволе. Примерно минуту Ива с интересом слушала, как он ровным, но очень жестким тоном распекает своих подчиненных, у которых снова получилось восемь, а не одиннадцать. Потом совсем близко от микрофона раздалось тяжелое сопение и что–то шумно ударилось о твердое.
– Бля! – выдохнул незнакомый голос.
– Ас–тро–навт! – сказал издали Вернер с нескрываемой издевкой.
– Ай–ай, сэр! [6] –
– Извините, капитан, – Вернер опять был совсем близко. Судя по всему, он в разгруженной зоне передвигался легко и непринужденно. – Так что там у вас стряслось?
– Может, я правда вас потом найду?
– Откровенно говоря, капитан, я бы вас попросил. Мы тут слегка авралим. Знаете, что? Я вернусь в рабочую зону где–то через шестьдесят минут. Где я смогу вас найти?
6
Ай–ай, сэр (англ. ye–ye, sir) – голосовое подтверждение исполнения команды на англоязычном флоте. Соответствует русскому «есть».
– А вы заходите ко мне, – предложила Ива и сама испугалась того, как естественно вырвались у нее эти слова.
– Нет проблем, – сказал Вернер. – А сейчас извините. До свидания.
– До свидания, – сказала Ива, отключая связь и замирая в смущении. Голос Вернера все еще отдавался у нее где–то в глубине души. Никогда с ней раньше такого не случалось. Это ощущение было необычно, тревожило, беспокоило, от него хотелось освободиться. И в то же время изгнать из себя странное чувство внутреннего смятения означало не прочувствовать его до конца и не понять, что же за ним стоит.
Ива повернулась вместе с креслом и задумчиво осмотрела свою тесную каюту, пытаясь за что–то зацепиться взглядом и успокоиться. «Неужели я влюбилась? – подумала она. – Вот глупость. Или это просто сексуальный психоз? Марго в такой ситуации достала бы из шкафа вибратор. А я?.. Однако, ну и бардак у меня тут… Он же сюда придет…»
Мастер–навигатор капитан–лейтенант Иветта Кендалл вскочила и принялась собирать разбросанное по каюте барахло.
* * *
Энди Вернер подался в астронавты с голодухи. Никогда он не рвался в космос, тем более – на военные суда. Вернеры были потомственными медиками, и Энди с детства твердо знал, что станет нейрохирургом, как отец. Это было его призвание – точные приборы, высокие технологии, работа с микронными допусками, когда малейший просчет означает смерть пациента, и, значит, просчета этого быть не должно. Отец Энди давал ему тренироваться на муляжах и закрывал глаза на то, что мальчишка сбегает в клинику с уроков. В школе хроническое отсутствие Вернера терпели. Экзамены по большинству предметов он загадочным образом умудрялся сдавать более или менее нормально, а счета за обучение всегда были оплачены в срок. Даже одноклассники ни разу толком не побили этого наглого выскочку.
Позже Вернер никогда не вспоминал то время – прекрасные дни, когда жизнь на Земле постепенно налаживалась, появлялось все больше еды и красивых интересных вещей, а люди были счастливы предчувствием того, что все беды позади и дальше будет еще лучше. Кошмарная Полночь, до самых основ потрясшая Землю, отступала. Даже в пророчествах Нострадамуса на ближайшую тысячу лет ничего дурного не планировалось. На улицах Парижа открывались кафе, заново отстраивался Рим, а в далекой сытой Америке вообще намечался перманентный рай земной.
В эту самую Америку родители Вернера и собрались в отпуск. Им очень хотелось посмотреть страну, большая часть которой осталась такой, как в легендарные старые времена – зелень, синие реки и даже, говорят, дикие животные. Энди тоже мечтал увидеть какого–нибудь зверя и поездке очень радовался. Вместе с сотней других европейских туристов семья пересекла Ла–Манш, вступив таким образом на американскую территорию, прошла санитарный контроль и погрузилась на лайнер–субмарину, направлявшуюся через Северный полюс в метрополию.