Чтение онлайн

на главную

Жанры

Луизианская заварушка
Шрифт:

Я вздохнула. И дерьмом в Бразилии наверняка не пахнет.

* * *

Ида Белль заявила, мол, у меня нет ничего, что можно надеть для вылазки на Большую Нужду, потому пришлось тащиться в универмаг. Я провела очень страшные несколько минут, вцепившись во внутреннюю ручку двери «кадиллака» Герти, пока она гнала свой чудовищный седан по самому центру дороги. Другие водители спешно выруливали на бордюры и съезжали в

переулки, чтобы с ней не столкнуться.

– Чёрт побери, Герти, ты снова села за руль без очков, – проворчала Ида Белль с пассажирского сиденья. – Ты кого-нибудь угробишь.

«Например, меня».

– Я в очках, – возразила Герти.

– Ты нацепила очки для чтения!

– А мне только они и нужны.

– Доктор Морган считает иначе.

Герти нахмурилась:

– Да что он знает? Я этому сопляку подгузники меняла, а теперь он говорит, что у меня старческая близорукость. Так вот – ничего подобного. Я прекрасно читала, пока он не убедил меня приобрести очки для чтения. Теперь без них я даже этикетку на банке горошка разглядеть не могу.

Ида Белль обернулась ко мне и закатила глаза:

– Ну да, ну да, конечно же, твоё зрение ухудшилось из-за очков.

Наконец мы остановились возле универмага, и я с облегчением вывалилась из машины. Оставалось надеяться, что Герти не водит ещё и лодку.

Стоило войти в здание, как из-за стойки в глубине зала нас поприветствовал пожилой грузный мужчина:

– Добро пожаловать. Ты, видимо, племянница Мардж. Я Уолтер, хозяин магазина.

«Метр восемьдесят пять. Сто пятнадцать килограммов. Хорошее зрение, но высокий уровень холестерина».

– Очень приятно, Уолтер, – отозвалась я.

Старик кивнул:

– Я тут кое-что для тебя подготовил.

Я оглянулась на Герти и Иду Белль, но они покачали головами.

– Что?

Он достал из шкафа шумоподавляющие наушники и положил на прилавок.

– Пришлось покопаться на складе, чтобы их найти. Не многие местные охотники нуждаются в наушниках, но у меня всё равно пара завалялась. Слегка запылились, но вполне годные.

Через секунду к наушникам присоединилась картонная коробка.

– А здесь всё, что может тебе сегодня понадобиться.

Заглянув внутрь, я обнаружила болотники, рабочие перчатки, камуфляжные штаны и футболку, охотничий нож и винтовку.

Я подняла глаза на Уолтера:

– Вы мне нравитесь.

Он рассмеялся и покосился на Иду Белль:

– Если бы всем женщинам было так легко угодить.

Она шагнула к прилавку и уставилась на Уолтера:

– А ну выкладывай, кто рассказал тебе об этой девочке?

Он подмигнул мне.

– Думаю, – предположила я, – ему рассказал помощник Леблан.

– Ага, – подтвердил Уолтер. – Он заходил вчера, посмеялся над историей с лягушками. Но сегодня уже не смеялся. Был злой как чёрт из-за исчезновения Мари.

– Да, мне утром тоже посчастливилось это увидеть, – пробормотала я.

– Ну я и подумал, раз Мари пропала, а Ида Белль и Герти с утра пораньше побежали к тебе, значит, они хотят втянуть тебя в своё очередное сумасбродство. И так как у

Харви был лагерь на Большой Нужде, я понял, что именно туда тебя и потащат. – Уолтер достал из кассы чек и протянул его Иде Белль. – Всё, кроме наушников, я записал на твой счёт, так как эти вещицы явно для деятельности греховодных дам. Ещё я заправил свою лодку и оставил её за магазином. Добавь к счёту полный бак. – Второй чек он протянул мне. – Это за наушники. Просто подпиши, заплатишь, когда приедешь за припасами. Лучше бы вам отчалить на Большую Нужду до того, как поднимется ветер. Я добавил к покупкам ментолатум. Бесплатно, очень уж мне тебя жаль.

Я положила наушники в коробку к остальным вещам.

– Мне себя тоже очень жаль.

Затем вслед за старушками вышла из магазина через заднюю дверь и пошагала к пристани.

– Этот старый чёрт всегда был нахалом, – проворчала Ида Белль.

– Ты сорок лет кряду отклоняешь его предложения, – заметила Герти. – Рано или поздно это должно было его достать.

Сорок лет! Я ни к чему в жизни не испытывала столь крепкого интереса или преданности.

– Уолтер прекрасно знает, что мне не нужен мужчина, который бы круглые сутки указывал мне, что делать. Если он за сорок лет так и не понял значения слова «нет», это его проблемы.

Я осмотрела крошечный кусок плавающего алюминия и взмолилась, чтобы на нём имелись спасательные жилеты.

– Эм, а кто поведёт лодку?

– Я, – вызвалась Ида Белль, а когда Герти собралась протестовать, остановила её взмахом руки. – Даже не начинай. Вот наденешь очки, тогда я подумаю о новой поездке с тобой за рулём, но ни минутой раньше.

Герти скрестила руки на груди:

– Значит, на вечернее собрание пойдёшь пешком.

– Мы с моими мозолями прекрасно переживём прогулку в два квартала. – Ида Белль повернулась ко мне. – В коробке от этой экипировки никакой пользы. Вернись в магазин и переоденься. И поторапливайся. Чем жарче, тем сильнее ароматы Большой Нужды.

Великолепно.

Я поплелась в универмаг, гадая, чем это заслужила. Но тут вспомнила, что убила каблуком брата торговца оружием, и всё обрело смысл. Если кармическая справедливость работает именно так, то в будущем лучше приложить все силы, чтобы случайно не завалить кого-нибудь не того.

– Примерочная слева, – не отрываясь от журнала, сообщил Уолтер, едва я шагнула в магазин.

Я зашла в кабинку, переоделась и уставилась в зеркало. Ничего нелепее в жизни не видела. Болотники с подтяжками напоминали клоунские шаровары. Добавить выводок носящихся вокруг чихуахуа, и можно начинать новую карьеру.

Когда я вернулась к прилавку, Уолтер опустил журнал, оглядел меня и покачал головой.

– На болото действительно надо идти в этом? – спросила я. – Нельзя надеть джинсы и резиновые сапоги?

– Там некоторые места как зыбучие пески. Кажется, земля, а наступишь – и на метр погрузишься в трясину. Если пойдёшь в сапогах, и десяти шагов не сделаешь, как они увязнут и канут в лету. А чтобы потерять болотники, надо по самую талию провалиться.

– Мне же не придётся бежать или типа того, да? Эти штуки серьёзно ограничивают движения.

Поделиться:
Популярные книги

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Я не дам тебе развод

Вебер Алиса
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я не дам тебе развод

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Лорд Системы 8

Токсик Саша
8. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 8

Идущий в тени. Книга 2

Амврелий Марк
2. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
6.93
рейтинг книги
Идущий в тени. Книга 2

Как сбежать от дракона и открыть свое дело

Ардин Ева
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.83
рейтинг книги
Как сбежать от дракона и открыть свое дело

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона