Лунная ведьма
Шрифт:
И чем реальнее становился её собственный ребёнок, тем реальнее звучал тот плач. Она больше не могла отгонять воспоминания, списывая их на фантазии. Да, возможно, всему виной игра воображения, но если нет… нужно выяснить правду.
Неверность Себастьена и его ночной визит озадачивали и приводили в ярость. Теперь Лиана жила на пятом уровне в комнатах прежних императриц, но это не значит, что она стала столь же беспомощной, как они. Беспокоился о ней муж или нет? Нужно что-то предпринять, потому что бессмысленное
Она справится сама.
Пусть жрецы её ненавидят и желают всяческих неприятностей, но они не посмеют строить ей козни, пока она носит в себе следующего императора. Это вселяло немного уверенности в том, что можно поступать, как пожелает. Ещё некоторое время.
— Мари, — бодро окликнула она девочку, раскладывавшую замысловатое красное платье, подобающее матери следующего императора, — сегодня я иду на экскурсию.
Девочка побледнела.
— На экскурсию?
— Да. Сегодня я выйду из этих комнат. И мне понадобятся ботинки, вместо шлёпанцев.
— Но миледи, это же неразумно. Вам принесут сюда все, чего бы вы ни пожелали.
Лиана повернулась к девочке.
— Кому ты служишь, Мари?
Лицо служанки побледнело ещё сильнее, став почти белым.
— Вам, миледи. Только вам.
— Тогда делай, как я сказала, — Лиана окинула дрожащую горничную высокомерным взглядом. — Не волнуйся, ты не будешь меня сопровождать. — Мари отличалась исключительной наивностью, и Лиана не отважилась бы показать ей тринадцатый уровень даже издали.
— Но миледи, вам нельзя бродить по дворцу в одиночестве!
— Я возьму с собой стража. — Фергусу можно доверять, он не станет болтать.
Лиана с помощью Мари надела излишне вычурное платье, потом натянула чулки и ботинки, волосы уложила в тугой узел.
— У меня есть для тебя задание, — сказала Лиана, поглаживая свой растущий живот, прикрытый темно-красной тканью.
— Да, миледи?
— Я хочу чтобы в моей комнате сделали ремонт.
— Что вы желаете изменить? — услужливо поинтересовалась Мари.
— Всё, — тихо буркнула Лиана и уже громче добавила: — Я устала от розового. Пусть перекрасят гостиную в синий, спальню в зелёный, а столовую в золотой.
— Можно оставить мою комнату розовой? — застенчиво поинтересовалась Мари. — Это мой любимый цвет.
— Цвет твоей комнаты меня не интересует, — резко ответила Лиана. — Но я хочу, чтобы в моих покоях не осталось ни единого розового пятнышка.
Пока Мари усердно кивала и по-старушечьи заламывала руки, Лиана распахнула двери своей спальни. В холе стояли стражи, ожидая её приказов. Игнорируя Тэтсла, Лиана посмотрела на Фергуса.
— Я хочу подняться на седьмой уровень, чтобы поговорить с Джедрой.
— Мы приведём её к вам, миледи, — предложил тот.
— Нет, — решительно отрезала Лиана, — я пойду к ней сама. Немедленно.
Тэтсл откровенно боялся любой магии и слишком хорошо помнил судьбоносный визит Софи, поэтому, как и предвидела Лиана, предложил остаться охранять покои императрицы, отправив в качестве сопровождающего младшего по званию Фергуса.
Тот послушно и добродушно кивнул и последовал за Лианой к лифту, но когда она передвинула рычаг на самый нижний уровень, запротестовал:
— Я не могу позволить вам покинуть дворец.
— Я не собираюсь его покидать.
— Тогда зачем…
— Ты проводишь меня на тринадцатый уровень.
Страж побледнел и попятился.
— Прекрати, — одёрнула Лиана. — Я не собираюсь бросать тебя туда. — Ей понадобится его помощь, поэтому он должен знать, зачем она отправляется к дворцовой яме. — Мне кажется, я слышала там внизу ребёнка, — приглушённо добавила она. — Помнишь, когда мы отвели на тринадцатый уровень императрицу Рикку? — это случилось несколько месяцев назад, перед тем как приехала Софи Файн, и жизнь изменилась.
— Да, миледи, — тихо ответил он.
— Вы с Тэнэли ждали у лестницы, но я стояла рядом с Себастьеном возле открытого люка. Вот тогда-то и услышала детский плач. Во всяком случае, мне так показалось. Я пыталась убедить себя, что воображение сыграло со мной злую шутку, но вдруг нет?
— Конечно это была игра воображения, миледи. Даже император Себастьен… — Лиана бросила на Фергуса по-королевски яростный взгляд, и тот оборвал себя на полуслове. — Уверен, император не настолько жесток.
— Я должна убедиться.
Они добрались до десятого уровня, ниже которого лифт не спускался. Отсюда вниз вела винтовая лестница, сначала к шумному одиннадцатому уровню, потом в холодную тюрьму двенадцатого.
Под ним располагалась яма, куда Себастьен скидывал своих врагов и отвергнутых императриц. Уровень тринадцать. Ужасное место, более страшное, чем смерть.
В холе стояли четверо охранников, достаточно близко от люка в полу, чтобы услышать все, что будет там происходить. Лиана приглушённо спросила:
— Кому из них ты можешь доверять?
Фергус ответил так же тихо.
— Только Ганту, стражу с темной бородой. Мы с ним из одной деревни.
Лиана легонько кивнула. Мужчины заметили, что их посетили особенные гости, и тотчас вытянулись по стойке смирно. Императрица вздёрнула подбородок.
— Оставьте нас все, кроме Ганта. Немедленно. Я позову вас, когда придёт время.
— Но, миледи… — начал один из старших охранников.
— Ждите возле лестницы, — приказала она.
Мгновение помявшись, они послушались. Бедный Гант. У юного стража дрожали губы.