Лунный блюз
Шрифт:
– Прямо здесь?
– Ну, почему здесь. Можно у тебя. Ты ведь все еще живешь один?
– Не знаю, откуда ты знаешь обо мне так много, но…
– Я же сказала…
– Перестань! Я вспомнил жену Рона. Никакая косметика и никакой наряд не превратят это чудовище в такую, как ты.
– Ты так думаешь? – Нина сжала зубы.
– Уверен. – Филипп поднялся из-за стола. – Так ты все еще хочешь уйти?
Ангер остановил машину возле дома Деллавейн Смит.
– Подождешь меня здесь, ладно? – сказал ему Говард.
Ангер кивнул. Говард открыл зеленую калитку,
– Папа пришел! – закричала Хэйли и потянула его в дом.
– Это надолго, – недовольно буркнул Ангер.
– Как ты? – спросила Говарда Делл.
Майкл сидел на ковре в гостиной и играл с куклами Хэйли.
– Как у себя дома, – сказал Говард, беря сына на руки.
– Ты извини, что я его забрала, просто…
– Ничего страшного, – успокоил бывшую жену Говард.
– А как же Джинджер?
– Думаю, она не будет против.
– Вот как? – Делл взбила непослушные волосы. – Хэйли, принеси одежду Майкла…
– Не нужно, – остановил ее Говард.
– На улице холодно.
– Я предпочел бы, чтобы ты оставила сына у себя на ночь, – сказал Говард, играя с Майклом. – Если, конечно, ты не против.
– Вот здорово! – обрадовалась Хэйли.
– Джинджер оставят на ночь в больнице, а мне нужно кое-что уладить на работе, – пояснил бывшей жене Говард.
– Она… – Делл посмотрела на дочь.
– Врачи сказали, что с ней все в порядке, – Говард позвал Хэйли. – Возьми его в свою комнату, и поиграйте, нам с мамой надо поговорить.
Хэйли улыбнулась и смущенно поджала губы, словно застала родителей за чем-то непристойным.
– В больнице все в шоке, – сказал Говард, когда они с Делл остались наедине. – Понятия не имею, откуда ты узнала, что это поможет, но спасибо. – Он обнял ее. Прижался губами к ее щеке.
– Что ты делаешь? – спросила Делл.
– Ничего, – Говард обнял ее за талию, запустил руки под свитер. – Пойдем в спальню.
– Не стоит.
– Я просто хочу тебя отблагодарить.
– Нет.
– Ты такая горячая.
– Я сказала, нет! – Делл оттолкнула его от себя. – Что на тебя нашло? – Говард смотрел на нее, и губы его улыбались отдельно от глаз. – Уходи, – велела Делл. – Уходи сейчас же! А завтра, вместо того, чтобы приходить, позвони. Я сама привезу тебе Майкла. Понял?
– Понял. – Говард пожал плечами. – Знаешь, я никогда не понимал тебя…
– Уходи!
– Никогда не понимал…
Филипп спал. Нина смотрела на него и не могла понять, что переполняет ее больше: злоба или разочарование. Все эти комплименты и оскорбления – непонятный, необъяснимый оксиморон. Филипп говорил, как она красива. Филипп говорил, как она уродлива. Она была женой Рона. Она не была женой Рона. «Все это неважно», – услышала Нина голос в своей голове. «Что мне теперь делать?» – тихо спросила она себя. «Ничего не нужно делать, – сказал голос. – Возвращайся домой и продолжай жить своей жизнью». «Но я не могу. Они не примут меня такой!». «Примут, – пообещал голос. – Скоро они все станут такими, как ты». «А какая я?» – спросила Нина, вспоминая себя красивую и себя уродливую. «Теперь ты счастливая, – сказал голос. – Теперь у тебя есть все, о чем ты мечтала». «Но у меня все это уже было. И даже больше». «Но мир отнял у тебя
– С кем ты разговариваешь? – сонно спросил он.
– С тобой. – Она улыбнулась и встала с кровати. – Разве ты не слышишь?
– Что я должен слышать?
– Голос. Он в твоей голове. Слышишь?
– Я не знаю. – Филипп тупо оглядывался по сторонам. – Здесь есть кто-то еще?
– Только мы, – снова улыбнулась ему Нина, застегивая бюстгальтер. – Только мы и голос внутри нас.
Филипп поднялся с кровати и, пошатываясь, пошел в ванную.
– Мне нужно умыться, – сказал он, закрывая за собой дверь.
Лампа дневного света моргнула несколько раз и осветила ванную. «Все меняется, Филипп», – сказал ему голос.
– Кто здесь? – Он затравлено огляделся по сторонам. Что он пил сегодня?
«Это всего лишь ты сам».
– Нет. Я ничего не слышу! Ничего… – Он замолчал, услышав, как хлопнула входная дверь. Выглянул из ванной. Комната была пуста. Нина ушла, бросила его, оставила один на один с безумием.
«Не нужно бояться, Филипп».
– Какого черта? – заорал он. – Что со мной происходит? – Схватив телефон, Филипп набрал номер городской больницы. – Какой позор. Боже. Какой позор! – Он бросил трубку, подошел к окну.
В соседском доме горел свет. «Она очень красива», – сказал голос. Филипп закрыл глаза, вспоминая Нину, сравнивая с Делл. «Нина, правда, жена Рона?» – спросил он голос в своей голове. «Он очень счастливый мужчина». «Я обидел ее». «Она простила тебя». «Я обидел Рона». «Он тоже скоро простит тебя». «Почему?» «Потому что все вы скоро станете братьями, Филипп. Все». В соседнем доме Делл подошла к окну и задернула шторы. «И даже она, – сказал Филиппу голос. – Нужно лишь подождать». «Я готов ждать». – Филипп вспомнил качели во дворе Делл и представил, как их общие дети смеются, качаясь на них.
– Я готов ждать, – сказал он, отходя от окна. – Готов…
Часть четвертая
Глава первая
Восстание было стихийным. Оно охватило Иях, разделило семьи и друзей.
– Они убивают друг друга, – сказал Моргану Харр. – Организация торговцев, которую возглавляет Доминик Крисп, спонсирует повстанцев. Во главе у них стоит некий Маню Гомиш, который некогда работал начальником местной полиции и после самоубийства действующего начальника снова занял его место. Без выборов, без одобрения из вышестоящих органов. Большинство служащих примкнули к нему, другие к последователям Барриса.
– Какое нам дело до Ияха, Харр? – устало произнес Морган. – У нас и в Селене проблем по горло.
– Подобные восстания вспыхивают повсюду. Мои агенты все еще сдерживают СМИ, но люди все равно узнают о Маню и Криспе, бросают все и отправляются в Иях, чтобы получить указания и действовать. И подобное происходит во всех крупных городах. Страшно подумать, что могло бы случиться, если пять лет назад мы приняли закон о свободной продаже оружия.
– Помнится мне, ты сам голосовал за принятие этого закона.