Лунный путь в волчий час
Шрифт:
Увидев гостя в окно, Гарри быстро вытер руки полотенцем и вышел на крыльцо, окликнув:
— Привет, Брайан!
— Здравствуй, Гарри, — мальчик вел себя так, словно сомневался, можно ли ему так обращаться.
— Проходи в дом.
— Я… мне можно?
— Конечно. Нам же не надо выступать прямо сейчас? Саймон вроде говорил, что встреча будет вечером.
— Да, ты прав. Я просто решил придти заранее.
— И правильно. Будешь обедать с нами?
Волчонок неуверенно переминался с ноги на ногу, будто не знал, как поступить.
— Идем. Нам будет приятно разделить с тобой трапезу.
— Спасибо.
Уже готовясь сесть на стул, Брайан вдруг резко выпрямился и как-то напрягся. Впрочем, Гарри сразу догадался, в чем дело. Он тоже слышал знакомые шаги, и ничуть не удивился, когда вошел Северус.
— Здравствуйте, молодой человек. Брайан, не так ли?
Мальчик кивнул, невольно сделав шаг назад.
— Очень приятно. Я — Северус Снейп.
— Я… я слышал о вас. Вы учитель?
— Верно. Профессор зельеварения в Хогвартсе.
— Вы… вы ведь не один из нас?
— Нет, он не оборотень, — подтвердил Поттер. — Но Северус мой партнер.
На это Брайан лишь согласно кивнул. Конечно, их запах говорил сам за себя. От оборотня это не скроешь никаким душем. Этот любопытный опыт Гарри вынес после первого же своего полнолуния. Но молодого волшебника порадовало, что мальчишку услышанное не слишком удивило. Он только более внимательно всмотрелся в мужчину, словно старался лучше запомнить.
— Давайте уже обедать, — решил сменить тему Гарри.
Одновременно с его словами столовые приборы выскочили из ящика и заняли свое место на столе, а тарелки выстроились возле плиты, ожидая, когда наполнятся ароматным супом, а потом с величием дирижаблей подплыли к столу.
— Ух ты! — выдохнул Брайан, все-таки садясь на стул. — Это волшебство?
— Его разновидность, да, — кивнул Поттер, тоже занимая место за столом.
— Так могут все волшебники?
— Гарри у нас, в своем роде, уникальный, — ответил Северус. — Остальным приходится пользоваться волшебными палочками. У вас, наверняка, тоже такая имеется, не так ли?
— Нет, — покачал головой мальчишка. — Сначала было не до того, потом… У нас нет средств и некому меня учить.
— Но тогда неминуемы вспышки магии, — заметил Снейп.
— Не обязательно, — возразил Гарри. — Если магический потенциал на среднем уровне, то спонтанных выбросов может и не быть — нас каждый месяц буквально выворачивает наизнанку. Это хорошая разрядка.
— Любопытная теория, — исследователь в Северусе был неистребим. У него уже появлялась идея совместно с партнером написать развернутый трактат об оборотнях, и, гипотетически, Гарри не был против этого, когда-нибудь в будущем. К сожалению, достоверной информации, а не выводов, сделанных на основе домыслов и суеверий, было крайне мало.
— У нас еще будет время доказать ее или опровергнуть. А пока куда лучше заняться обедом, — улыбнулся Поттер. — Приятного аппетита.
Порой Гарри приходилось быть
Брайан ел так аккуратно, что становилось очевидно — он изо всех сил старается не набрасываться на еду. Гарри стало его так жалко, что он собрался было сказать, что парень может есть сколько угодно, но потом передумал, опасаясь еще больше смутить гостя.
Такие, казалось бы, мелочи делали необходимость фонда еще более очевидной. Кто знает, сколько еще таких полуголодных оборотней, вынужденных жить на отшибе, а то и вовсе в лесу, бродит по всей Британии? Ведь так легко стать зверем не только внешне, когда понимаешь, что люди от тебя отвернулись и считают, что тебе нет места среди них.
Думая об этом, Гарри невольно усмехнулся, почти не сомневаясь, что, поделись он своими мыслями с Северусом, тот назовет это «комплексом спасителя». Возможно, так и было. Но ему, действительно, не все равно. Пусть сейчас он может помочь только одним — это с радушной улыбкой положить волчонку добавки. Но кто знает, что будет по силам завтра?
К концу обеда Брайан заметно расслабился. Разделенная пища и природное любопытство стали прекрасным фундаментом для доверия. Причем не только к Гарри. По давней привычке Северус незаметно наблюдал за гостем и заметил, что внимание взаимно. И, если зельевар не ошибался в выводах (а такое случалось крайне редко), этот мальчишка станет частым гостем в их доме.
Направив магией грязную посуду в мойку, Поттер умчался переодеваться для «лесной прогулки», оставив гостя наедине со Снейпом. Брайана это ничуть не смутило. Они посидели немного в тишине, пока волчонок с некоторым удивлением не заметил:
— А мне знаком ваш запах!
— В самом деле? — Северус удивленно приподнял бровь.
— Да. Я слышал его давно, — парень прикрыл глаза, пытаясь вспомнить. — Он почему-то исходил от Фенрира, когда он пришел к нам после недолгой отлучки.
— К сожалению, в те времена мы с ним вынуждены были общаться, — уклончиво ответил зельевар, не спеша вдаваться в подробности.
— Понятно.
К счастью, углубиться в эту неприятную для обоих тему не получилось. Вернулся Гарри, уже полностью готовый к «прогулке». Лес и «официальный вид» мало совместимы, поэтому молодой волшебник не стал и пытаться, снова выбрав джинсы, рубашку и кроссовки. За спиной болтался рюкзак. Решив не уточнять, о чем шла беседа, Поттер спросил:
— Ну что, Брайан, пойдем?
— Ага, пошли, — тотчас подхватился парень. — На такие встречи лучше не опаздывать.
Решив не смущать молодое поколение, Гарри лишь взял Северуса за руку и тихо проговорил: